
Онлайн книга «Весь этот свет»
– Эллиотту следует туда поступить. Я хочу, чтобы он поступил, – пробормотала я. Кэй коротко кивнула и снова села. – Тогда он, возможно, выберется из ямы, в которую ты его затянула. – Мама, хватит! – прорычал Эллиотт. Ли гневно нахмурилась. – Предполагалось, что у нас будет ужин в теплой семейной обстановке. Кэй, ты и двух секунд не можешь подумать о ком-то, кроме себя. Даже о собственном сыне. Кэй вытаращила глаза. – Хочешь выставить меня виноватой? Я с самого начала хотела, чтобы Эллиотт уехал вместе со мной в Юкон. Не останься он здесь, он не стал бы подозреваемым в деле о похищении человека, верно? – Он не хотел ехать в Юкон, Кэй! – Возможно, он захотел бы, встань ты на мою сторону! Он остался здесь, как ты и хотела, и посмотри, к чему это привело! Он в любую минуту может загреметь в тюрьму! Я ведь говорила, что этот город принесет нам одни несчастья! – Ты обвиняешь меня? За то, что я дала Эллиотту дом? За то, что я заботилась о нем, пока ты лежала в постели? – Как ты смеешь?! У меня была депрессия! Я ничего не могла поделать! – взвизгнула Кэй. – Для меня Эллиотт все равно что родной сын, вот как сильно я его люблю! – Он не твой! – Кэй вскочила и уперлась ладонями в стол. – Он мой сын! Не твой! Эллиотт встал и молча вышел в кухню. Скрипнул выдвижной ящик. Эллиотт вернулся, неся длинную прямоугольную коробку. Распаковав ее, он достал рулон пищевой фольги, оторвал от нее кусок и замотал фольгой мою тарелку, потом проделал то же самое со своей. Поставил тарелки одна на другую, взял наши с ним вилки и выжидающе посмотрел на меня. – Эллиотт, – умоляюще проговорила Ли. – Мне так жаль. – Мы поедим внизу, – он жестом предложил мне следовать за ним, и я повиновалась. Пока мы шли по коридору, нам вслед летели возмущенные крики Кэй. Она критиковала Ли на чем свет стоит. Эллиотт захлопнул дверь, потом мы спустились по лестнице в подвал, служивший Эллиотту спальней, и уселись на кровать. Эллиотт молча отправлял в рот один кусок запеканки за другим и смотрел в пол. Приглушенные голоса споривших Ли и Кэй все равно долетали до подвала. У меня возникло чувство дежавю. – Ты улыбаешься, – заметил Эллиотт. – Ой, – я поскорее проглотила кусок пищи. – Просто мне вспомнилось, как ругались мои родители. Давненько я не слышала такой перепалки. Он наклонил голову, прислушиваясь, потом уголок его рта пополз вверх. – Похоже на тот вечер, когда мы с тобой познакомились. Я кивнула и отправила в рот очередной кусочек. Несмотря на крики наверху, атмосфера в подвале установилась умиротворяющая. Я даже представила себе, что это ругаются мои родители: оба кричат и не слушают друг друга. Вдоль дальней стены комнаты была натянута веревка, с которой свисали черно-белые фотографии: я вместе с Эллиоттом, качели в парке Битл, поле, где мы вместе гуляли. Над кроватью висели фотографии в рамках, на стенах красовались коллажи, и с каждого снимка глядело мое лицо. – Похоже, я есть почти на всех фотографиях. Эллиотт пожал плечами. – Говорят же: человек фотографирует то, что любит больше всего. Я взяла его фотоаппарат, направила на Эллиотта и сделала снимок. Он ослепительно улыбнулся. – Ты скучаешь по отцу? – спросила я, разглядывая фотографии на цифровом дисплее. – Он звонит мне время от времени. Вероятно, периодически устает от мысли, что он – бесполезный кусок дерьма, вот его и тянет поговорить. А ты? Скучаешь по своему отцу? – Каждую секунду, – вздохнула я и уставилась в пол. – Я говорила серьезно, мне хочется, чтобы ты поехал учиться в Бейлорский университет. – Я тоже говорил серьезно. Я тебя здесь не оставлю. – Я не одна. – Ты знаешь, что я имею в виду. Я положила его фотоаппарат обратно на стол. – Вообще-то, я жила в доме на Джунипер-стрит сама по себе целых два года, пока ты не вернулся. Эллиотт горестно вздохнул. – Ты уже живешь с миссис Мейсон. – Только до тех пор, пока ты не закончишь школу и не уедешь. Все эмоции исчезли с его лица. – Вот, значит, как? Ты просто покупаешь мне время, чтобы я мог поступить в университет? А потом ты вернешься в тот дом? – Ты опять говоришь вопросами. – Да, я начинаю так говорить, когда расстроен. Ты совершенно не думаешь о собственной безопасности. Как я могу уехать, зная это? – Ты такой лицемер, – огрызнулась я. Эллиотт ткнул пальцем себе в грудь. – Это я-то лицемер? – Ты говоришь, что мне не следует отправляться в опасное, как ты считаешь, место, в то время как сам готов ради меня пожертвовать учебой в университете. – «Как я считаю»? Кэтрин, я понятия не имею, что происходит у тебя дома, но уверен в одном: находиться там опасно! Я сморщила нос. – Это не мой дом. – Видишь? – воскликнул Эллиотт, отставляя тарелку и вставая. Он жестом обвинителя наставил на меня указательный палец. – Это ненормально. Ты собираешься вернуться в место, которое даже не считаешь домом. – В Оклахоме я никогда не чувствовала себя дома. Эллиотт опустился передо мной на колени и обнял мои ноги. – Тогда поехали со мной в Техас. Я погладила его щеки. – Я не могу себе этого позволить. – Так возьми кредит в банке. – Я не могу позволить себе выплачивать кредит. Мне придется устроиться на вторую работу, иначе мы потеряем гостиницу. – Почему ты так за нее цепляешься?! – завопил Эллиотт. Он вскочил и принялся расхаживать из угла в угол. – Я не цепляюсь! Она мне не нужна! Я не желаю хранить ее секреты! Хотелось бы мне от нее освободиться, но я не могу! Эллиотт повернулся ко мне. – Разве ты не знаешь, Кэтрин? – Чего не знаю? – рявкнула я. – Вся прелесть секрета состоит в том, что им можно поделиться с кем-то, кому доверяешь. Доверься мне. Позволь помочь тебе. – Хочешь сказать, я должна позволить тебе меня спасти? Эллиотт сглотнул. – Мы могли бы спасти друг друга. Я гневно уставилась на него. Уговоры Эллиотта поколебали мою решимость, и меня это сердило. – Я уже переехала. Я уже оставила мамочку ради того, чтобы ты получил стипендию. Не проси меня еще и об этом. |