
Онлайн книга «Жемчужина Лабуана»
![]() Но им нелегко схватить свою жертву, поскольку пасть у них где-то в начале брюха; им нужно перевернуться на спину, чтобы схватить свою жертву. Сандокан и даяк на несколько минут застыли в неподвижности, внимательно приглядываясь и прислушиваясь; потом, помаленьку, начали осторожно отплывать. Они продвинулись так уже метров на шестьдесят, когда внезапно увидели недалеко от себя огромную молотообразную голову акулы. Чудовище бросило на них злой взгляд своих желтоватых глаз и издало хриплый вздох, который показался им отдаленным громом. Несколько мгновений рыбища оставалась неподвижной, качаясь на волнах, потом бросилась вперед, мощно разрезая воду. — Капитан!.. — вскричал Джуйоко. Тигр Малайзии, который начинал уже терять выдержку, вместо того чтобы продолжать отступление, резко оттолкнул спасательный круг и, крепко сжав своей сильной рукой кинжал, двинулся навстречу акуле. — Ах, ты хочешь померяться силами со мной!.. — закричал он, блестя глазами. — Посмотрим, сильнее ли морской тигр Тигра Малайзии!.. — Пропустите ее, капитан, — умолял Джуйоко. — Я хочу покончить с ней, — гневно ответил Сандокан. — Ну, иди сюда, ты, проклятая акула!.. Рыба-молот, похоже, испуганная криком и решительным поведением Сандокана, вместо того чтобы продолжать ход, остановилась, пустив направо и налево две волны, а потом нырнула. — Она под нами, капитан! — закричал даяк. Он ошибся. Миг спустя акула снова появилась на поверхности и, вопреки своим свирепым инстинктам, вместо того чтобы снова попытаться атаковать, устремилась в море, поднимая хвостом волну. Сандокан и Джуйоко остановились, следя взглядами за ее продвижением, но, видя, что она и не думает о них, по крайней мере сейчас, снова поплыли, отгребая на северо-запад. Однако опасность не миновала. Акула не удалялась совсем, а все крутилась поблизости, тут же. Мощным ударом хвоста она то и дело наполовину выскакивала из воды, точно для того, чтобы не терять их из виду, и в несколько движений своих плавников мгновенно сокращала дистанцию, держась все время в метрах пятидесяти-шестидесяти позади. Возможно, она просто дожидалась удобного момента, чтобы возобновить атаку. И в самом деле, Джуйоко, который все время оглядывался, увидел, что акула снова устремилась на них, с шумом буравя воду головой и нанося мощные удары хвостом. Она описала вокруг них большой круг и продолжала эту карусель, то ныряя под воду, то всплывая на поверхность и все время сжимая круги. — Берегитесь, капитан! — закричал Джуйоко. — Я готов встретить ее, — ответил Сандокан. — А я — помочь вам. — У тебя прошел страх? — Его прогнала злость. — Не отпускай свой круг раньше, чем я тебе просигналю. Попытаемся прекратить эту дьявольскую карусель. Сжав крепко левой рукой спасательные круги, а в правой держа кинжалы, два пирата принялись отступать, повертываясь все время лицом к акуле. Она же не покидала их, все убыстряя и сжимая круги, поднимая своим мощным хвостом волны и показывая острые зубы, которые угрожающе белели в темноте. Внезапно она сделала гигантский прыжок, наполовину выскочив из воды, и бросилась на Сандокана, который был ближе. Тигр Малайзии, оставил свой круг, тут же нырнул, в то время как Джуйоко, при виде неотвратимой опасности забывший свой страх, кинулся вперед, подняв кинжал. Акула, видя, что Сандокан исчез под водой, увернулась от удара Джуйоко и в свою очередь нырнула в глубину. Сандокан ждал ее там. Едва он увидел ее поблизости, как бросился на нее, схватил за спинной плавник и страшным ударом кинжала вспорол ей брюхо. Огромная рыбина, смертельно раненная, резкой конвульсией сбросила с себя противника, готовившегося повторить удар, и поднялась на поверхность. Увидя рядом даяка, она опрокинулась на спину, чтобы перекусить его надвое, но Сандокан тоже всплыл. Кинжал, которым она была ранена, на этот раз вонзился ей в голову и с такой силой, что остался воткнутым там. — Получай еще! — завопил даяк, награждая ее новыми ударами. На этот раз рыба-молот ушла под воду навсегда, оставив на поверхности большое пятно крови, которое быстро расширялось. — Я думаю, она больше никогда не всплывет, — тяжело дыша, сказал Сандокан. Остаток ночи прошел спокойно, но оба пирата вымотались, проведя уже несколько часов в воде. Джуйоко почти засыпал, едва шевеля руками. Сандокан подбадривал его, но и сам ощущал большую усталость. — Эй Джуйоко, пошевеливайся быстрее, — поторапливал он даяка. Тот встрепенулся, глаза его прояснились, и он с надеждой оглянулся вокруг. — Как ты думаешь, сколько мы за ночь проплыли? — спросил Сандокан. — Что? Что ты сказал, Джуйоко?.. Даяк не ответил. Опершись на круг, он старался как можно больше приподняться над водой, чтобы заглянуть подальше вперед. — Что ты там ищешь? — спросил Сандокан. — Там… смотрите!.. Смотрите туда, на северо-запад! — заорал Джуйоко, как сумасшедший. — Ради Аллаха!.. Я вижу там большую тень… О это парусник! — Может, Янес? — спросил Сандокан с волнением. — Слишком темно еще, я не вижу ясно его, но там плывет парусник. — Дай обопрусь о твои плечи. Даяк приблизился, и Сандокан, опершись на него, наполовину выпрыгнул из воды. — Что вы видите, капитан? — Это праос!.. Если бы он!.. Проклятие!.. — Что такое? Почему вы ругаетесь, капитан? — Там три судна, а не одно. — Вы уверены? — Вполне. — Неужели Янес нашел подмогу? — Это невозможно! — Что же нам делать, капитан? Уже три часа, как мы плывем, и я начинаю уставать. — Делать нечего, друзья или враги — пусть они подберут нас. Зовем на помощь. Джуйоко собрал все свои силы и громовым голосом закричал: — Эй!.. На судне!.. Помогите!.. Минуту спустя, издалека раздался ружейный выстрел и голос: — Кто зовет?.. — Потерпевшие крушение. — Подождите. Скоро они увидели, как три судна повернули и стали быстро приближаться, подгоняемые свежим ветром. — Где вы? — спросил тот же голос. — Здесь рядом, — отвечал Сандокан. Последовало короткое молчание, потом другой голос воскликнул: — Черт побери!.. Или я ошибаюсь, или это он!.. Неужели жив? |