
Онлайн книга «Любовь, жизнь и далее по списку»
Само осознание этого меня разозлило. Я развернулась и зашагала в мастерскую. Я стянула покрывала со всех недавних работ: рассвет, Купер на дюнах, сцена, дерево. Пришло время перестать уклоняться от перемен. Перестать зарываться в землю. Неважно, готовы мои картины или нет, пришло время попробовать. Мне уже пришлось столкнуться со страхом. Теперь пора сделать это еще раз, и плевать на результат. * * * Я стояла у Купера перед входной дверью и стучала. Открыла его сестра. – Привет, Амелия, – поздоровалась я. – Привет. Его нет дома. После перепалки два дня назад мы не разговаривали с Купером. Я была уверена, что это не смертельно. И прямо сейчас дело было не в нас с Купером. – Ничего. Я, честно говоря, зашла спросить, можно ли мне одолжить ту картину. – Ты все-таки покажешь ее тому мужчине? – спросила она с широкой улыбкой на лице. – Да. Она хлопнула в ладоши и начала скакать на цыпочках. – Ему понравится! – Она схватила меня за руку и потянула за собой в дом. Я успела помахать ее родителям, пока мы пробегали мимо кухни. Картина висела на стене, и Амелия запрыгнула на кровать, чтобы снять ее для меня. – Если картина не продастся, после выставки я хочу ее обратно. – Конечно. Я принесу ее тем же вечером. Или нарисую тебе новую. Она сжала мою руку. – Удачи, Эбби. – Она мне пригодится. * * * Я переносила первые две картины в здание и надеялась, что мистер Уоллес был чем-нибудь занят. Мои нервы были на пределе. В прошлый раз, когда я входила в эти двери со своим портфолио, я рассчитывала, что картины очаруют его с первого взгляда. Теперь я уже и не знала, что думать. Даже в своем отношении к ним я начала сомневаться. Мне хотелось, чтобы мистер Уоллес увидел все картины сразу, поэтому я украдкой ступала по тщательно полированной музейной плитке. Было в этом что-то от шпионских фильмов. Я шла мимо картин, открытых для зрителей, и старалась на них не смотреть. Меня и так трясло от страха. Не было нужды еще и сравнивать себя сейчас с профессионалами. Пара наших завсегдатаев глянула на меня с любопытством, но мистера Уоллеса нигде не было видно. Картина у меня в левой руке была длиннее, чем в правой, и походка из-за этого смотрелась нелепо. Я наконец-то дошла до двери и потянулась к ручке. Открыто. Я толкнула дверь – внутри оказалось темно. От облегчения я вздохнула и включила свет. В комнате, как обычно, царил жуткий бардак, а справа у стены, как я и надеялась, все так же стояла стопка сломанных мольбертов. Я осторожно оперла свои рисунки о ближайшую стену и пошла осматривать мольберты. В результате нашлось пять подходящих, которые должны были выдержать мои картины, если удачно их разместить: один опереть о стол, два – друг о друга и два поставить к стене. Потом я поспешила к машине за остальными работами. Пока я размещала работы, над губой у меня даже выступили капельки пота. Центральной картиной оказалось дерево на своем огромном полотне. Я отошла на шаг, чтобы рассмотреть, что получилось. Сердце сильно забилось в груди. На секунду я взглянула на картины объективно. Взглянула и подумала, что это хорошие картины. Действительно хорошие. Тыльной стороной руки я смахнула пот с лица, собралась с духом и пошла на поиски мистера Уоллеса. Он в это время стоял у работы импрессиониста и разговаривал с женщиной в строгом брючном костюме. Может быть, я выбрала неподходящее время. Но подходящее время никогда не наступит. Нужно было действовать сейчас. Сейчас или никогда. Он обернулся ко мне, и я слегка помахала в ответ. Женщина перешла к другой картине, а мистер Уоллес остался на месте. Он ждал. Поэтому я преодолела те тридцать шагов, которые нас разделяли. – Вы сейчас заняты? – спросила я. Он повернулся глянуть на собеседницу. – Я думал, вы сегодня не работаете. – Я не работаю. – Начиная со среды, мне нужна будет ваша помощь в подготовке к выставке. Не успеем и моргнуть, как она начнется. – Знаю. В среду я буду здесь. – Отлично. – Он развернулся с явным намерением уйти, будто я только для этого к нему и подходила. – Подождите, – позвала его я, громче, чем планировала. – Подождите, – повторила уже тише. – Мне нужно вам кое-что показать. – Что? – Идемте за мной. – Я повела его в кабинет. – В хранилище снова пробралась мышь? – спросил он. – Нет, не мышь. Ладонь скользила по дверной ручке, и я вытерла ее о джинсы, чтобы открыть дверь. Потом отошла назад и пропустила мистера Уоллеса вперед. Он вошел. Только несколько ударов сердца спустя и я решилась зайти внутрь. Мистер Уоллес увидел картины прямо со входа. Не заметить их было невозможно. Он подошел к каждой, каждую рассмотрел, но не проронил ни слова. Я заняла пост у двери, словно охранник. Может быть, чтобы сбежать при первом же сигнале отказа. Может быть, чтобы дать ему время подумать наедине. От напряжения в горле стоял ком, но я решилась шагнуть вперед. – Это ваши работы? – спросил мистер Уоллес. – Да. – Интересные. Я не знала, хорошо это или плохо. – Да, я работала над эмоциями. – Это видно. – Я хочу быть на выставке. Я хочу, чтобы эти работы были на выставке. – Я уже связался с кандидатами-победителями. У нас больше нет мест. Мое сердце ушло в пятки, и я начала строить план побега. Но не решилась на него. Я осталась на своем месте. – Что? Вы сказали, есть еще пара дней, прежде чем вы выберете победителей. – Я сделал это раньше. – Он снова посмотрел на мою картину с деревом. – Но… – Но? – Может быть, – продолжал он, – мы можем пересмотреть расположение экспонатов и постараться вместить еще одного художника на этаж. – Да? Это значит «да»? – Что, если вы не получите предложений о покупке? – Я смирюсь. Мне просто нужен шанс. – Вам не занимать упорства, Эбби. – Иногда. – Ладно, я хочу, чтобы вы нарисовали новую схему размещения и принесли ее мне на проверку. Я хлопнула в ладоши. – Так это настоящее «да». Он улыбнулся. – Да. Я не сдержала короткий визг и обхватила мужчину руками. – Спасибо вам большое! – Эбби, это не профессионально. – В его голосе звучала улыбка. |