Онлайн книга «Стрела, монета, искра»
|
К следующему вечеру отряд выбрался на Подол Служанки. Едва ли не всю ширину плоскогорья заполнял ледник – именно он окрашивал Подол в белый цвет. Край ледника был не ровен, причудливо изгибался и оползал языками, издали похожими на оборку передника. Проходимой была лишь самая кромка плоскогорья, ограниченная слева глыбами льда, а справа – глубокой пропастью. На этой полоске камня, испещренной снежными пятнами, отряд вынужден был остановиться на ночлег: до восточного края Подола оставалось еще полмили, когда солнце стремительно закатилось и упала тьма. Костров не разжигали – на кромке Подола и не пахло деревьями. Обошлись и без шатров: для них не хватало места, да и слишком велика была опасность, что шатры сдует ветром с гладкого камня. Воины перекусили лепешками с луком и улеглись спать на земле. Эрвин кутался в плащи и шкуры, прижимался спиною к груде мешков с продовольствием и опытным путем искал ответа на вопрос: может ли человек выкашлять собственные легкие? Потом он задремал, воспользовавшись достаточно долгим затишьем меж порывами ветра. А позже его разбудил Томми, настойчиво тряся за плечо: – Проснитесь, милорд! Тревога! Эрвин разлепил глаза и ничего не смог рассмотреть, кроме силуэта своего слуги. Но он услышал звук – глухой, низкий рокот. – Лавина, – сказал Томми. – Теобарт! – крикнул Эрвин, и капитан тут же отозвался: – Здесь, милорд. – Капитан, прикажите… Эрвин осекся. Куда бежать? Стояла безлунная темень, идти вдоль пропасти в такую ночь – равносильно самоубийству. Утробный рев, наползающий со стороны Служанки, стелился по леднику, дробился, искажался эхом. Невозможно было понять, куда катится лавина. Казалось, она движется прямо на отряд, но с тем же успехом могла пройти и в полумиле позади или впереди. При всем желании сорваться и броситься бежать, правильным решением, похоже, было иное. – Остаемся на месте, – сказал лорд. Уловив вопрос в его словах, Теобарт подтвердил: – Да, милорд. Это лучшее, что мы можем сделать. – Есть ли возможность укрыться? – Прижмемся к краю ледника. Укроемся за ним, чтобы нас не смело в пропасть. Отряд зашевелился, отрывисто перекрикиваясь. Люди разыскивали трещины и углубления в кромке ледника, вжимались в них, надеясь, что снежный вал промчится над головами. Наибольшим укрытием, которое смог впотьмах отыскать Эрвин, была глыба смерзшегося снега меньше ярда высотой. Молодой лорд сгорбился за нею, вскоре к нему присоединился Томми. Перекрывая гул обвала, раздалось истошное ржание. Вторя ему, заревел осел. – Что с лошадьми? – Крепко привязаны, милорд. Сходят с ума от страха, но если лавина пройдет мимо, то останутся целы. Подоспели Филипп и Луис. Скрючились в три погибели, прячась под ненадежной защитой и прислушиваясь к растущему рокоту. – Да, господа, – попробовал пошутить Эрвин, – зодчие пожалели камня, когда возводили эту крепостную стену. Только лежачий воин сможет укрыться за ней. – И зубцов недостает, – добавил Томми. – Мастеровые, подлецы, весь гранит украли! Дрожащим от страха голосом Луис прошептал: – Ч-что нам д-делать, милорд? – Как – что? Ждать, вести светскую беседу. – Держите плащ наготове, – посоветовал Томми. – Если вдруг что, укройтесь им с головой и расставьте руки, постарайтесь сохранить под плащом побольше воздуха. – В-вдруг ч-что?.. – в ужасе переспросил Луис. Очевидно, он понятия не имел, что такое лавина. – У вас над головой окажется несколько ярдов снега, – жизнерадостно пояснил грей. – Выкапываться будете пару часов, не меньше. А дышать-то в это время чем-то нужно! – Не волнуйтесь, – добавил Эрвин, – эти трудности предстоят лишь в том случае, если нас не сметет в пропасть. Луис принялся молиться громким шепотом. Рев обвала нарастал мучительно медленно. Где-то в верхней части ледника, в нескольких милях от отряда, вал из камней, снега и осколков льда пожирал расстояние, набирал силу, расправлял плечи. Снова ржал конь. Его крик заставлял вздрогнуть – столько ужаса было в нем. Ослы орали как один, надсаживаясь поверх грохота лавины. Ы-ааа! Ы-ааа! – Ну и м-м-место… – сказал Филипп Лоуферт. – К-к-какого черта мы сюда вылезли, п-п-почему не заночевали внизу?.. Его красноречие куда-то подевалось. Сложно оставаться блестящим оратором, когда зуб не попадает на зуб. – Здесь романтичнее, – пояснил Эрвин. – Вильгельмина… – буркнул Филипп вполголоса. – Джанет… Кажется, в качестве молитвы он принялся перечислять имена своих бывших пассий. Эрвин внезапно развеселился: – Вы – мужественный человек, барон! Верны себе даже на краю гибели. Филипп не ответил на издевку. Грохот обвала заглушил слова. Рев сделался могучим и низким, заполнил все вокруг – воздух, снег, камни. Скала задрожала, из самой ее утробы донесся протяжный стон. – Боги! – выкрикнул Луис. – О, боги! Не соображая что делает, он вцепился в плечо лорда. Что-то стукнуло вверху, небольшой камушек перескочил снежную преграду и пролетел над головами людей. Пальцы Луиса судорожно сжались. Почему-то Эрвин не чувствовал страха. Было возбуждение – напряженное, звенящее, как тетива на взводе. От возбуждения по телу разливался жар. – Сейчас бы орджа, – крикнул Эрвин. – Самое время, милорд! – проорал Томми. Еще несколько осколков просвистели над макушкой. Рев сделался непереносимым, продавливал уши, заполнял голову. – После смерти ведь орджа не выпьешь! – Кто зна… лорд! – Что?! – Я говорю: кто знает, ми…! Справа, на западе, тяжело ухнуло – огромная и вязкая масса обрушилась на землю. Скала вздрогнула, дыхнул ветер. Половину неба заволокло снежной паволокой. Глядя на пляшущие белые точки – внезапно, неуместно красивые! – Эрвин не сразу сообразил: рев утих. – Мимо прошла! Тишина так звенела в ушах, что он не расслышал слов грея и переспросил. – Виноват, – ответил Томми. – Мимо прошла, милорд. Луис, наконец, отпустил плечо Эрвина. Наутро они узнали, насколько близко прошла лавина. В сотне шагов на западе возникла снежная стена выше человеческого роста – поперек дороги от ледника до пропасти. Если бы отряд прошел накануне сотней шагов меньше и остановился на ночлег десятью минутами раньше, он был бы накрыт обвалом. – Да, господа, в такие минуты и понимаешь, что ничего в мире не происходит случайно, – заявил барон Филипп. Он вполне оправился от ночного потрясения, и ораторские навыки вернулись к нему. – Боги спасли нас, отведя в сторону орудие, нацеленное смертью. Нет сомнений, что нам предстоят великие дела, если владыки Подземного Мира заботятся о продолжении нашего путешествия! |