Онлайн книга «Янмэйская охота»
|
Нексия глянула не то с нежностью, не то с грустью: — Леди Иона, вы так похожи… И потом вдруг, без предисловия выплеснула свой громадный монолог. Он произвел сильное впечатление. Яркость и противоречивость чувств леди Нексии, ее отчаянная искренность, ее счастье и горе, втиснутые в одну словесную вспышку — все вместе лишило Иону дара речи. После паузы, справившись с собою, Иона сказала: — Мы очень много задолжали вам, миледи. Поскольку такие долги не отдаются ни деньгами, ни властью, то мы бессильны вернуть. Но прошу, не считайте нас черствыми и неблагодарными. Знайте, что я и Эрвин — ваши друзья и ваша поддержка в любую трудную минуту. Когда вам понадобится помощь, скажите одному из нас. — Все, чего я хочу сейчас, — чувствовать ниточку, связывающую меня с ним. Мечтаю, что когда-нибудь позже, когда утихнут пожары, я смогу увидеть его без страха. — Если пожелаете, я буду вашей нитью. Нексия улыбнулась с детскою открытостью: — Пожалуй, теперь смогу уснуть. Иона спросила: — Миледи, не поможете ли и вы мне в щекотливом деле? — Почту это за счастье. — Научите меня любить. Нексия развела руками: — Увы, боюсь, вы обратились не по адресу. Вы любимы более, чем я. — Говорю не о том, как быть любимой, — это несложная наука. Как любить самой? Как стать хорошею супругой? Нексия размышляла очень недолго: — Просто нужно знать, что на свете никого нет лучше вашего избранника. — Никого лучше… — повторила Иона, и тогда услышала во дворе голоса. Иона знала множество признаков приближения схватки. Особый взгляд воинов — острый и невидящий, яркий и потухший; особая стойка — будто бы расслабленная, еще стремящаяся скрыть готовность; движение руки, отбросившей край плаща или куртки, убравшей препятствия на пути к эфесу… И, конечно, тембр голоса — такого не услышишь никогда, кроме минуты перед боем. Иона выбежала на балкон, не разобрав ни слова, уловив лишь тональность. В сумрачном дворе две дюжины солдат Виттора окружали трех северян — двух верховых, одного пешего. Лошадь кайра Сеймура умирала, тихо хрипя простреленной глоткой. Сам Сеймур стоял с обнаженным мечом, у его ног лежал Джоакин Ив Ханна. — Что происходит, господа? — Миледи, пленник доставлен по вашему приказу. Солдаты графа пытаются его отнять. Голос Сеймура звучал слишком холодно — даже для человека, чью лошадь убили. Она присмотрелась. Одежду кайра покрывали пятна крови — вне сомнений, свежие. — Лейтенант Бласк, вы посмели атаковать моих людей?! Офицер Виттора поклонился ей. — Никак нет, миледи. По приказу милорда мы изымаем пленника, незаконно захваченного вашими воинами. — Что означает — незаконно? — Кайры устроили бойню в трактире и убили нескольких горожан. Многие ранены. В глазах у Ионы потемнело. — Сеймур, ко мне! — Миледи, как быть с пленником? — Оставьте его, и ко мне! Немедленно! Деревянным голосом Иона попросила прощения у Нексии и ринулась в свой кабинет. Минуту спустя там оказался и Сеймур. — Кайр, объяснитесь. — Миледи, выполняя ваш приказ, я разыскал Джоакина Ив Ханну в трактире Одноглазого. Джоакин оказал сопротивление, его поддержали дружки из трактира. Я преодолел эту трудность. Не извольте беспокоиться. — Преодолели трудность?.. — у нее пересохло горло. — Ск… сколько? — Четырнадцать человек, считая самого Джоакина. Но грей сразу вывел его из строя, в бою участвовало только тринадцать. Было не сложно миледи. Она поморгала, пытаясь понять, разобрать странную интонацию в голосе кайра. — Было не сложно — что это значит? — Мужичье, миледи. Вооружены чем попало: ножами, стульями, бутылками. Правда, за счет внезапности они оглушили грея, но все равно проблем не возникло. Я уложился в пару минут. Иона поняла, что слышит: хвастовство! Сеймур доволен, что одолел тринадцать человек. Ждет похвалы от миледи. Холодная тьма! — Сколько из них уцелело?.. — Один подлец убежал. Кстати, вы его знаете: Гарри Хог, цирюльник графа. — Вы убили двенадцать человек?! — Не знаю в точности, — повел плечами Сеймур. — Четверо мертвы наверняка, об остальных не уверен. Я не тратил времени, чтобы добить их. Главной целью был Джоакин. Гнев и стыд сдавили ей горло. Долго Иона не могла вымолвить и слова, хотя мучительно пыталась. В ней кипело и бурлило, ее переполняло, ее разрывало на части. Сеймур пялился на нее, как баран. Он будто силился понять, чем недовольна миледи. От его тупости Иона вскипала еще сильнее. Наконец, ее прорвало: — Тьма! Тьма сожри! Предельно осторожно! Я это сказала! Я приказывала: предельно осторожно! Как вы могли?! Кайр… улыбнулся. Да, правда, он сделал именно это: растянул губы в ухмылку! Он понял, наконец, чем недовольна миледи, и просиял: — Простите, что не пояснил сразу. С пленником я был крайне осторожен, как вы и приказали. Он бросился на меня с искровым кинжалом, однако я вложил меч в ножны и сразился голыми руками. Путевец не получил ни единой раны. Только пришлось ударить его по затылку — возможно, это привело к сотрясению. Три дня — и будет как новенький. — Вы были осторожны… с путевцем? Только с ним?! — Согласно приказу, миледи. Иона подумала, что перед нею — не человек, а глухой камень. В тщетной попытке докричаться до его души, она повысила голос: — Сеймур, вы убили моих подданных! Честные горожане, ни в чем не повинные, пали от вашего меча! — Вот тут вы ошибаетесь, миледи. Они первыми напали: цирюльник вырубил грея, а другой мужик пырнул меня в спину ножом. К счастью, я успел уклониться. — Вы сказали, что грей вывел из строя Джоакина. Значит, грей уложил путевца, и лишь потом цирюльник уложил грея! — Да, это верно. — Значит, первым атаковал грей! С вашего согласия, очевидно! — Миледи, он не атаковал. Только ударил путевца рукой и ногой, чтобы тот стал сговорчивей. Разве это атака? Иона отвернулась, не в силах видеть самодовольное лицо кайра. Вздохнула. Вздохнула. Вздохнула глубоко, пытаясь вернуться к равновесию. Не выходило. Никак. Она любит мужа. Она любит этот город. Она ненавидит жестокость! Двенадцать человек!.. — Кайр, дайте ваш кинжал. Он выхватил оружие, лихо подбросил, поймал за острие, подал Ионе рукоятью вперед. Она поймала окровавленный угол его плаща. Проткнула материю кинжалом, отхватила широкую полосу. Сунула в руки удивленному кайру. |