Онлайн книга «Янмэйская охота»
|
Он остановил взгляд на Хармоне, торговец с готовностью кивнул. Однако ганта Бирай возразил: — Не стоит, Охотник. Этот из них самый хитрец, так и льет тебе в уши свои сладкие речи. Он всех заморочит. — Верно, — усмехнулся Охотник. — Тогда начну с девушки. Он вынул кляп изо рта Низы. Она попыталась укусить его, но Охотник вовремя отдернул руку. — Как вас зовут, смелая барышня? Она промолчала, зло сопя. — Как и зачем вы оказались здесь? Низа не раскрыла рта. — Ваше молчание, сударыня, не принесет никому пользы, но может сильно навредить здоровью. — Мне нечего сказать подлецам и разбойникам. — Вы осознаете, что мы можем причинить вам сильную боль? Низа отвернулась от него. — Позволь мне, — сказала лучница. Охотник кивнул и отступил. Чара склонилась над Низой, вынула кинжал из ножен. — Девочка, если ты еще не забыла свою родину, то вспомни и закон Степи. Ты и я — шаваны, мы сейчас в чужой земле. Шаван не враждует с шаваном на чужбине. Чара взмахнула ножом и рассекла веревки на руках Низы. — Ты свободна. Низа подняла удивленный взгляд: — Я могу уйти? — Можешь. — А мои спутники? Лучница качнула головой: — Они не шаваны. — Что с ними будет?! — Их судьба сильно зависит от того, как много все вы скажете. Их я могу принудить говорить, тебя — не стану. Решай сама. После недолгого колебания девушка произнесла: — Меня зовут Низа, я родилась в Холливеле. Ганта Гроза взял меня в плен и продал в рабство. Славный Хорам выкупил меня, чтобы спасти. Купил — и вернул мне свободу. — Почему ты по-прежнему с ним? — Он — хороший человек. — Что это за штука, на которой вы летели? — Это небесный корабль, зовется Двойной Сферой, он — потрясающий! Его придумал и построил мастер Гортензий, а славный Хорам дал денег, чтобы его улучшить. Теперь Двойная Сфера может поднять целых четырех человек и пролететь двадцать миль без посадки! — Куда вы летели? — В столицу, чтобы продать корабль ее величеству Минерве. — Зачем он ей? — Он же удивительный! — А откуда взялся Священный Предмет, который нашли у Хорама? Девушка сникла, понизила голос: — Прости, этого я не скажу. Это не моя тайна, не могу ее выдать. Скажу одно: славный Хорам хотел отдать Предмет владычице. — Продать? — Нет, просто отдать, ведь так будет честно. Чара сказала: — Благодарю тебя за ответы. Ты поступила мудро. Если хочешь остаться с нами, то возьми, поешь. Низа приняла миску похлебки, села возле Чары. Впрочем, есть она не могла: с нетерпением и страхом ждала того, как решится судьба Хармона. Стоит заметить: сам Хармон чувствовал неожиданно мало страха. В первую минуту, когда Зандур вырвал у него Сферу, торговец обомлел, едва не рухнул в обморок. Казалось, кусок души выдрали из его груди! Уже так давно вся его жизнь вертелась вокруг Сферы, как колесо вокруг оси, а теперь эту ось отняли. Он ощутил, что катится прямиком в бездну… Но потом пленников долго вели в лагерь. Журчала вода в реке, цокали копыта, ворчали меж собою шаваны, Неймир что-то нашептывал своей спутнице. Все звуки были так умиротворенны, будто ничто в мире не изменилось, и жизнь идет правильным чередом. И Хармон отвлекся от своей утраты, и подумал: чего горюешь, брат торговец? Ты ведь и хотел отдать Сферу задаром, для очистки совести! Правда, хотел отдать владычице, а не этому козлу. От нее получил бы какую-нибудь благодарность — хороший торговый патент или, может, корабль… Но подумай вот как: все, что случилось, — дикая случайность! Встретился нам именно этот отряд, и ровно тогда, когда шар немножко опустился после драки, и нашлась у них безумно меткая лучница, но заметила нас не она, а козлорогий старикан. Только боги могли так сковать цепочку совпадений, чтобы Сфера досталась козлу. Значит, такова их воля! Значит, боги наградят Хармона Паулу еще лучше, чем владычица. А самой лучшей наградой стало бы, чтобы вернули ему небесный корабль и Низу. Об этом Хармон и молился беззвучно, шевеля языком за кляпом, и боги слышали его! Низа уже избавилась от пут и получила миску отличного мясного варева — от зависти у Хармона аж бурчало в животе. — Милорд, прошу вас, — промямлил он, желая скорее поговорить с Охотником и получить свою порцию похлебки. — Нет, — возразил командир, — с вами я побеседую позже. Он вынул кляп изо рта Бута. Избитый закатник все еще туго соображал: — Что вам надо, а? — Для начала, сударь, назовите свое имя. — Я этот, Бут. — Вы служите купцу Хораму? — Этому? Нет. — А кому? — Ну, маркизу. — Как зовут маркиза? — Мираль-Сенелий, он того, вассал. Чара предложила: — Хочешь, я ему отрежу что-нибудь? Охотник возразил: — Попробуем пока воздержаться от крайних мер. Любезный Бут, поймите: необходимость задавать сотню вопросов утомляет мой язык и ранит чувство гордости. Сделайте же беседу приятной для нас обоих и слагайте реплики более чем из двух слов! — Ну, это… я не виноват, меня по голове… Мираль-Сенелий — он вассал Второго из Пяти, вот кто. Глаза Охотника сверкнули: — Стало быть, вы служите Второму из Пяти? — Нет, Мираль-Сенелию. Второго я видел только раз, но знаю, что мой маркиз подчиняется ему. — Почему вы делите дорогу с купцом Хорамом? — Маркиз приказал мне, а он прохвост. — Маркиз — проховст? Отчего же? — Да не маркиз, а этот. Ну, Хорам же. У них был уговор, Хорам обманул. — Какой уговор имелся у Хорама с маркизом? — Хорам должен был залететь туда! И не залетел! — Куда, сударь? — Ну, вниз, на дно! — На дно чего? Скажите яснее! — В Бездонную Пропасть! Второй и маркиз обещали Хораму деньги, защиту, все такое. Ему только надо слетать вниз и посмотреть. А он — гад! Охотник выпучил глаза. Оглядел своих шаванов, будто ища подтверждения. Ганта Бирай сказал: — Выходит, Второй из Пяти велел своему вассалу слезть на дно Бездонной Пропасти, а тот нанял Хорама, поскольку у Хорама — шар. Но Хорам не полетел вниз, а махнул наутек. Так все было? |