
Онлайн книга «По ту сторону снов»
![]() – Есть идеи? – спросила Бетаньева. – Ну, теперь, когда мост Голфорд разрушен, Кулену придется найти лодку или лошадь. – Он умеет ездить верхом? – Понятия не имею. Я никогда не видел его верхом на лошади, но это ничего не значит. Хавьер почувствовал, как его желудок напрягся, когда он высказал вслух это признание. «Что я на самом деле знаю о нем? Я думал, будто знаю все». – Я тоже не видела его верхом, – сказала Бетаньева. – В любом случае, если он отправится на лошади, нам его не найти. Остается лодка. Они посмотрели на реку. Сейчас здесь в основном были пришвартованы паромы и небольшие лодки, которые только что получили огромные деньги за перевозку отчаявшихся людей. У причалов стояли только два крупных океанских грузовых корабля, оба со сложенными парусами. Толпы людей на причалах яростно соревновались, кто даст больше денег и получит место на корабле. – Они не отчалят сегодня вечером, – сделала вывод Бетаньева. Еще несколько судов, в основном баржи, похоже, собирались отправиться на другой берег Кольбала. Она снова окинула взглядом дома Виллсдена. Местность здесь была ровной, в отличие от Варлана, но все равно не удавалось рассмотреть ничего за пределами города. Бетаньева прищурилась, пытаясь прочитать указатели на столбах у начала дорог, ведущих прочь от реки. – Если он просто хотел уехать из города, – медленно произнесла она, думая вслух, – он бы мог взять кэб или воспользоваться одной из местных железнодорожных линий, на которых мы не устраивали диверсий. Но он переправился через реку. Значит, он хочет попасть в какой-то определенный пункт назначения в южном направлении. – Ага. Ну и что? – Янрис сказал, он видел Кайсандру в фургоне на бульваре Уолтона. Группа повозок направлялась на юг. – Думаешь, они тоже переправились через Кольбал? – И вскоре после этого мост Голфорд был взорван. – Но, когда это произошло, Кулен находился в здании Национального совета, – возразил Хавьер. – Вот именно. Так что он застрял здесь, если только… Ты же сейчас отвечаешь за железные дороги, верно? – Ну, типа того. – Вам удалось национализировать Южную городскую линию? – Да. Вчера мои люди заняли их конторы. Я собирался в ближайшее время побывать там. – Они взорвали только мост Голфорд, – сказала Бетаньева. – Мы планировали вывести из строя три моста к югу от реки. Ты можешь телепнуть своим и узнать, какие железнодорожные линии за пределами города функционируют? – Конечно. Ответ пришел через минуту. – Две линии местного значения, – сказал Хавьер с закрытыми глазами, получая телепатему. – Станции Балком и Скотдейл, направления на восток и на запад. – Хорошо, а теперь выясни, идет ли одна из этих дорог через Голфорд. Они соединяются с главной дорогой к югу отсюда? Усталое лицо Хавьера расплылось в медленной улыбке. – Уракус, ну ты и голова! Дорога от станции Балком через пятьдесят миль разделяется, и один путь идет на юг. Он соединяется с главной южной линией в Фосбери. – Когда следующий поезд? – спросила Бетаньева. – Через двадцать три минуты. Станция Балком была небольшой: две платформы, обе под примитивными деревянными навесами, и каменная будка кассы. Типичная железнодорожная станция в приятной части города. Бледно-желтые цветы лиан, которые густо заплели внешнюю стену билетной кассы, наполняли воздух сладким ароматом. Когда Бетаньева и Хавьер добрались до станции, касса не работала, и окна прятались за прочными ставнями. А вот на платформе толпился народ. В глубокой тени, отбрасываемой навесом, люди стояли по всей длине платформы, в пять или шесть рядов. Семьи старались держаться рядом, дети уже выплакались и теперь просто в оцепенении смотрели на рельсы. Люди, стоящие рядом с кассой, испуганно глянули на Хавьера. Он даже не задумывался о том, что через плечо у него поверх куртки из дрошелка переброшен на ремне карабин, а к поясу прикреплено четыре магазина. Революционеры привыкли открыто носить оружие – своего рода знак доблести среди товарищей. Карабины, которые поставил им Найджел, отличались от других: они обладали высокой скорострельностью и почти никогда не заедали. К этому времени все в Вардане знали, как они выглядят. Передаваемый образ Хавьера распространился по платформе быстрее звука. Это вызвало всплеск тревоги и беспокойства. Дети цеплялись за родителей; мужчины вызывающе мерили его взглядами. Рука Бетаньевы машинально потянулась к пистолету в кобуре у нее на поясе. Ее огорчило то, как люди реагировали на нее и Хавьера, но и разгневало тоже. «Мы же действовали во благо. Почему вы этого не понимаете? Мы хотим дать вам лучшее будущее». «Что вам надо?» – телепнул кто-то из толпы. «Оставьте нас в покое!» «Вы еще недостаточно людей убили?» «Дикари». «Они убили моего брата. Он был шерифом, защищал нас от преступников». «Я ее знаю. Она невеста Слвасты». «Сука». Люди пятились от них, оставляя их одних в центре потока ненависти. «Мы здесь не затем, чтобы навредить вам, – телепнула во всеуслышание Бетаньева. – Мы ищем одного человека». Она разослала образ Кулена. «Кто-нибудь видел его?» «Нет!» «Что он вам сделал?» «Наверное, давал людям работу». «Его вы тоже хотите убить?» «Прошу вас помочь, – телепнула Бетаньева. – Он наш друг». «Ну да, конечно». «Лживая шлюха». Чей-то текин ударил по ней. Прочный панцирь Бетаньевы выдержал удар; иначе всплеск ментальной силы пришелся бы ей по глазам. Как бы то ни было, она отшатнулась. – Эй! – заорал Хавьер. Он поднял карабин. – Прекратите это. Мы здесь по официальным делам. «Ты не мое правительство, придурок». «Кто за тебя голосовал?» Вдали раздался гудок поезда. Несколько ударов текина пришлись по Хавьеру. Он покачнулся – и снял карабин с предохранителя. «Вынь пистолет, – телепнул он Бетаньеве. – Может стать хуже». Она неохотно последовала его совету. «Будете стрелять в тех, кто вам возражает?» «Мы больше не можем высказаться?» Хавьер направил карабин в воздух и дал два выстрела. Закричали дети. Все пригнулись. Толпа отступила от них еще дальше. – Я в последний раз вежливо спрашиваю вас, – сказал Хавьер. – Кто-нибудь видел этого человека? Он телепатически разослал им образ Кулена. |