
Онлайн книга «Абсолютная память»
— Это требует предусмотрительности и серьезного планирования. — Похоже, это как раз сильная сторона нашего парня. Декер бродил взад и вперед вдоль участка стены. Ланкастер заметила это и, улыбаясь, сказала: — Спорю, за шестьдесят лет эти правила не изменились. И когда ты здесь учился, наверняка выполнял все до единого. «Правила», которые она подразумевала, занимали приличный участок стены, которую изучал Декер. Они включали запрет на громкие разговоры и разбрасывание еды, не разрешали есть с чужой тарелки и оставлять на столах молочные картонки, требовали выбрасывать весь мусор в корзины, не бегать и т. д. и т. п. — Амос, я сказала… Он поднял руку, требуя тишины, пока смерил шагами стену. Потом посмотрел на пол. — Мэри, что ты видишь внизу? Ланкастер наклонилась и посмотрела, куда он указывал. — Несколько следов. Наверное, от обуви учеников. — Вряд ли. В Мэнсфилде не носят форму. Большинство мальчишек ходит в кроссовках. Насколько я видел, девочки тоже ходят в кроссовках, туфлях на плоской подошве или на широком каблуке. Эта обувь не оставляет таких следов. Здесь настоящие царапины. К тому же след от каблука будет коротким. А они длинные. И немного изогнутые. Похоже, их тут несколько. — Ладно, и что же это такое? Декер встал вплотную к участку стены, на котором висели правила, — большая деревянная панель, окрашенная в цвет стены. Она шла до самого пола и почти доставала до потолка. — Петель не видно, — заметил Амос. — Но… Он засунул пальцы справа и подергал. Потом попробовал с другой стороны. Наконец, спустя десять минут экспериментов, толчков и подергиваний, что-то тихо щелкнуло, и вся секция, прикрытая надписью, открылась наружу. Декер потянул за край, открывая ее шире. Внутри оказалась двойная деревянная дверь, окрашенная в цвет стены. — Посмотри на пол, — сказал Амос. Ланкастер посмотрела и увидела свежие царапины, оставленные краем деревянной панели. — Ну ты даешь! Это же следы на полу от двери. — Петли утоплены на фут и установлены на опоре, чтобы снаружи их не заметили. Но со временем они немного просели, отсюда и поцарапанный пол. Декер провел пальцем по петле. На пальце осталось темное пятно. — Недавно смазали, — заметил он. Посредине внутренней стороны секции была маленькая ручка. — Как ты думаешь, а это зачем? Амос на пару секунд задумался. — Чтобы захлопнуть за собой секцию, когда ты будешь на той стороне. — Согласна. Но зачем они вообще поставили дверь? Если они хотели запечатать его, почему просто не заделали? — Не знаю, Мэри. Его сооружение стоило приличных денег. Возможно, они хотели обеспечить относительно легкий доступ внутрь, на случай если оно когда-нибудь опять потребуется. — Ясно. — Я не вижу отпечатков пальцев, но не будем рисковать. Не зря специалисты говорят про скрытые отпечатки. Амос взял нож из ящика с кухонной утварью на разделочном столе и без труда открыл дверь, отжав простой язычок, удерживающий обе створки. Судя по тому, насколько беззвучно открылась дверь, ее петли тоже недавно смазывали. Ступеньки за ней вели вниз, в непроглядную темноту. Декер сдернул с крепления аварийный фонарик, висящий на стене рядом с буфетной стойкой, и повернулся к дверному проему. — Ты готова? — А нам не следует предупредить остальных? — нервно отозвалась Ланкастер. — Предупредим, но сначала посмотрим, куда он ведет. — А ФБР? — Пусть идут на хрен. Мэри, это наше дело, а не их. — Он уставился на нее. — Ты идешь со мной? Она кивнула и последовала за ним по лестнице. Они спустились вниз. Тут Декер остановился и посветил вокруг. — Взгляни сюда. У стены стояли два больших листа покрашенной фанеры. По краям торчали гвозди. — Вот как они на самом деле заделали проход, — сказал Декер. — По периметру двойных дверей остались дырки от гвоздей. Двери забили этой фанерой. Если б кто-то сообразил, как открыть секцию с правилами, то увидел бы сплошную стену. — Думаешь, фанеру снял стрелок? Декер посветил фонариком на пол. — Ну да. На полу опилки, довольно свежие. Когда он вытаскивал гвозди, из дырок должны были сыпаться опилки. И когда он спускал фанеру сюда. Возможно, ему пришлось и пилой поработать. — Значит, он должен был сделать все это раньше. Невозможно пилить дерево во время учебного дня. Слишком много шума. — Он мог это сделать предыдущей ночью. Он выходит из морозильника и принимается за работу. Никто ничего не слышит. Он открывает секцию с правилами, пилит фанеру, отпирает двери и сносит все вниз, в проход. — Если так, Амос, возможно, поэтому он и прятался в морозильнике. — Возможно, — сказал Декер. Он еще раз указал на пол. В пыли отпечатались цепочки следов, ведущих в том направлении, куда они собирались. Две хорошо заметных цепочки следов, уходящих в проход. — Мэри, зайди справа, чтобы мы их не испортили. И снимай их на камеру телефона, пока мы будем идти. — Хорошо, но откуда тут два следа? Тут были два разных человека? Декер нагнулся и посветил фонариком. — Нет. Отпечатки выглядят идентичными. И не похоже на двух человек, идущих рядом. Следы слишком близко друг к другу. Но в двух следах есть смысл. — Какой? — Пойдем. Они двинулись дальше, делая по пути снимки. Потом прошли через массивную, футовой толщины металлическую дверь, которая легко открылась только потому, что была установлена на гидравлических петлях. — Какой-то вид бронедвери, — заметил Декер. За ней открылось большое пространство, помещение футов сорока в ширину и вдвое большей длины. Пол, стены и потолок были голым бетоном. Надписи на стенах указывали, что делать в случае чрезвычайной ситуации. В некоторых местах виднелся универсальный символ опасности — череп с костями. Вдоль стен стояли старые металлические шкафчики с привинченными табличками: «Противогазы», «Первая помощь», «Вода и продукты». Все покрывала пыль и паутина, воздух в помещении был спертым и затхлым. — У них должна быть независимая подача воздуха, — сказал Декер. — После ядерного удара доступа к внешнему воздуху может не оказаться. — Но сейчас оно не герметичное. Я нормально дышу. — Значит, тут есть вентиляция, чтобы работники могли пополнять припасы и все прочее, а после сигнала тревоги ее перекрывают. |