
Онлайн книга «Мир пауков. Башня»
![]() Очевидно, это были дома людей-слуг. Как и башни, они были окаймлены опрятными зелеными лужайками, по которым ветвились оросительные каналы и тропки, выложенные розовым, похожим на мрамор материалом. Детвора в желтых туниках, бросив игру, с любопытством наблюдала, как проходят прибывшие. Под козырьками голубых стеклянных крылечек сидели привлекательные женщины, многие с прялками. Большинство носили длинные волосы – нередко ниже пояса, кое у кого они были уложены в кольца вокруг головы. – А вон там кто живет? – спросил Найл, указав на башню примерно вдвое выше остальных. – Никто. Это зал собраний. Они вышли на центральную площадь города – гладкий прямоугольник зеленого дерна, пересеченный тропинками. Теперь было заметно, что центральное здание состоит из двух ярусов – голубое стеклянное основание, а над ним красная башня. К главному входу поднималась впечатляющего вида лестница. Рабы, которые, очевидно, здесь уже бывали, выстроились внизу возле лестницы в ряд. Снующие туда-сюда жуки не обращали на них никакого внимания. Когда Найл со своим попутчиком подошел, из главного входа показался человек и стал спускаться навстречу. Найл узнал ноги с кривинкой и нос крючком. Юноша улыбнулся и махнул было рукой (Доггинз посмотрел ему в лицо). К удивлению, тот и виду не подал, что знаком с Найлом. Вместо этого он обратился к попутчику: – Давай поспешай, а то еще затянем с началом. – Тут моей вины нет. Этот вот чудак, – он сочувственно взглянул на Найла, – позабыл взять хлыст. – Ну же, дурень. – Доггинз опять посмотрел на Найла как на пустое место. – Ладно, веди их в карьер. – Хорошо, распорядитель, – кивнул лысоголовый и махнул Найлу. – Эй, давай-ка за мной… Доггинз покачал головой и торопливо проговорил: – Нет-нет. Этот будет мне еще нужен, примерно на час. Ты ступай, отведи их. И не давай им близко подходить к петардам. Он повернулся к строю, бросив через плечо как ни в чем не бывало: – А ты давай за мной. Найл стал подниматься следом по ступенькам. Они вошли в небольшой, скупо освещенный зал. После яростно блещущего солнца голубоватый сумрак был особенно приятен. Вокруг сновали жуки-бомбардиры, ростом значительно превосходящие своих слуг. От жуков исходила такая же безразличная благожелательность, что замечалась в пауках-верблюдах пустыни. Доггинз, не оглядываясь, прошел через зал и толкнул дверь с табличкой «Распорядитель по взрывам». Окон в комнате не было, но через стены сочился холодный голубой свет, действовавший удивительно успокаивающе. Доггинз ухнулся в кресло за огромным столом и сердито воззрился на Найла. – Уж кого бы я желал видеть меньше всего, так это тебя. Найл, не ожидавший такого приветствия, опешил. – Прошу прощения. – Прощения, черт тебя дери! Что ж теперь прикажешь с тобой делать? – То есть как? – растерянно проговорил Найл. – Я просто привел рабов. – Это мне известно. А на ночь ты куда отправишься? – Назад, в квартал рабов. Доггинз уставился изумленно. – Да ты с ума спятил! Они тебя всюду разыскивают. Сегодня утром они уже первым делом наведались к нам. – А что случилось? – вырвалось у Найла. – Не догадываешься? Мы обещали разыскать тебя и отправить обратно, как только поймаем. – Что вы и рассчитываете сделать? Доггинз раздраженно пожал плечами. – Слушай, малый, тебе вот что надо зарубить на носу. У нас с раскоряками соглашение – уживаться в мире, пока уживаемся. Если мы предоставим тебе убежище, а они дознаются, будет война. А мы на это пойти не можем. Я даже сейчас разговаривать с тобой не буду. Найл встал. – Прости, пожалуйста, Я не хочу создавать хлопот. Я уйду. Взгляд Доггинза утратил занозистость. – Ну, и куда ты пойдешь? – Пересижу где-нибудь, пока не настанет время возвращаться. Доггинз просто фыркнул. – А смысл? Обратно за тобой они сюда не пойдут. Тебе лучше ошиваться здесь и не высовываться. А если кто спросит, я тебя не знаю. Идет? – Идет, – кивнул Найл. Доггинз долгое время глядел ему в самые глаза. – Значит, раскрыли они тебя, – промолвил он наконец. – Да… Я предупреждал. – Он прикусил нижнюю губу. – Они тебя убьют, если отыщут. – Я знаю. Еще одна долгая пауза. Затем Доггинз промолвил: – Единственная для тебя надежда – это возвратиться в свои края. Мы бы помогли тебе переправиться тайком на одной из лодок. – Очень признателен, – сказал Найл. – Но возвращаться я не хочу. Не могу оставить мать и брата. – От мертвого тебя, конечно, много будет толку! – Я попробую укрыться в квартале рабов. – Рано или поздно все равно отыщут. – Может быть. Но нельзя опускать руки. Надо пытаться. Доггинз раздраженно мотнул головой. – Что пытаться? Чего ты хочешь добиться? Их взгляды встретились. – Свергнуть пауков. Доггинз улыбнулся жалостливо. – И с какого боку, интересно, ты думаешь за это взяться? – Телом пауки не крепче людей, просто у них сильнее развита воля. А это, по сути, то же самое, что и мышцы. Мы могли бы бороться с ними, если бы использовали свой разум. Доггинз задумчиво поглядел на Найла. – Да, теперь я вижу, почему они считают тебя опасным. До Найла дошло, что он, по случайности, забыл перевернуть медальон, поэтому вся его сосредоточенность передавалась наружу, в результате чего доводы звучали с небывалой убедительностью. Найл сделал упор на мысль: – Вы со своим порохом могли бы поднять на воздух весь паучий город. – Бесспорно, если бы нам его хватило. Но мы этого делать не станем, причем они об этом знают. – Почему? – Потому что мы слуги жуков, а жуки никогда не дадут нам такого приказа. – Но зачем вам быть слугами? Люди же когда-то правили всей планетой! – Вот-вот, именно, – Доггинз насмешливо фыркнул, – и сделали из нее дурдом! Хочешь знать на самом деле, почему раскоряки так не любят людей? Пойдем, покажу. |