
Онлайн книга «Мир пауков. Живые мертвые»
![]() Симеона схватила за руку та, сорокалетняя. – Гляди, он просыпается! Ее муж, встряхнувшись, ошарашенно огляделся вокруг. – Ого, сколько же я проспал? Видно было, что он понятия не имеет, как и что было на самом деле. В дверях появилась старшая сестра. – Ну что, еще можно запускать? – Нельзя! – раздраженно отрубил Симеон. – Держи их еще с полчаса. – Сам он мерил пульс мужчине. – Ты на ногах держаться можешь? – А то как же! – тот спрыгнул со стола. – Добро. Матрона, можете вести его домой. Та схватила супруга за руку и поволокла к двери, не задержавшись даже чтобы поблагодарить. Девочка была теперь в руках у матери. Найл спросил женщину: – Когда она у вас пропала? – Ровно как шесть месяцев и два дня. – И ты все это время не засыпала? – та кивнула. – И не боялась? Девочка опять уверенно кивнула. – Невероятно, – пробормотал Симеон. – Только мне не понравился противный дядька, – заметил ребенок. – Что еще за дядька? – Ну, такой… со смешным ртом. Найл с Симеоном переглянулись; слова ребенка вызывали в памяти образ убийцы Скорбо, с его странно чувственными губами. Найл взял девочку за руку, пристально посмотрел ей в глаза и вгляделся в ум. Увиденное насторожило. – Ты видела этого человека с пауками? – спросил он девочку. Та кивнула. – И они что, на него не нападали? – Нет. Они были друзьями. Найл понял, что расспрашивать дальше нет смысла; девочка сказала, что могла, и ум у нее начал истощаться; вглядываешься в него, а впечатление такое, будто смотришь сквозь дрейфующий туман. – Веди-ка ты ее домой. Ты живешь далеко отсюда? – обратился Найл к матери. – Через улицу. – Смотри, чтобы она хорошенько выспалась, – наказал Симеон, – а завтра ее ко мне на осмотр. Когда мать с ребенком ушла, Симеон спросил: – Я верно понял этого ребенка, или она имела в виду что-то другое? – Боюсь, ты верно ее понял, – сказал Найл, кивнув. У Фелима был растерянный вид. – Что она имела в виду? – «Дяденька со смешным ртом» – это один из убийц Скорбо, – пояснил Симеон. Фелим перевел взгляд с Симеона на Найла. – Но она сказала, что они были друзьями. Может, это ей снилось? Или у нее была горячка? Найл покачал головой. – Уверен, что нет. – Абсурд какой-то. С какой бы вдруг стати Скорбо любезничал с кем-то из них? – Получается, одно из двух, – рассудил Найл. – Либо тот человек выдал своих товарищей Скорбо… – Либо Скорбо был сообщником мага, – закончил мысль Симеон. – Да ну, нет, такого быть не может. С какой бы стати Скорбо, будь он сообщником мага, затащил двоих из них к себе в кладовую? И зачем бы они его убили? Найл покачал головой. – Может, его предали. Или он их рассекретил. Но я уверен, что это ей не привиделось. Наступила тишина, каждый был занят собственными мыслями. Наконец Симеон повел плечами. – Согласен, все это бессмысленно. Но у нас есть еще дела. Сколько осталось сыворотки? – спросил он у Фелима. Тот поднял флакончик на свет. – Где-то на два пальца. – Тогда должно хватить. На протяжении следующих десяти минут он переходил от одного распростертого тела к другому, сосредоточенно вводя каждому строго отмеренную дозу сыворотки. Несколько человек очнулись буквально сразу, у других на возвращение сознания ушло несколько минут. Кое-кто начинал протяжно стонать, будто от кошмара. В основном же люди, сильно вздрогнув, в замешательстве вертели головой по сторонам. – Изумительная штука, – довольно хмыкнул Симеон. – Почему она так быстро действует? – недоуменно спросил Фелим. – Наверно, потому что пауки вводили четкую дозу, чтобы парализовать добычу, но не убить. А едва соотношение меняется, добыча сразу начинает приходить в себя. Последней по счету оказалась девушка, так плохо прореагировавшая на змеиную сыворотку. Найл взволнованно за ней наблюдал и испытал облегчение, когда веки у той почти сразу же дрогнули. Когда их глаза встретились, лицо девушки осветилось теплой, блаженной улыбкой, которая тут же сменилась беспокойством и смятением. Найл понял, в чем дело: в ее спящем сознании отложилась смутная память о нем как о ком-то, с кем у нее было что-то вроде интимной связи; через секунду, узнав Найла, она не знала куда деваться от смущения. Найл взял девушку за руку и помог сесть. – Как тебя звать? – Амариллис. – Ты видела паука, который на тебя напал? – Я ничего не помню, – ответила та, покачав головой. – Где ты была, когда на тебя напали? – В квартале рабов. Найл с Симеоном переглянулись. – Пожалуйста, расскажи мне все, что помнишь. – Заметив, что девушка еще колеблется, он спросил: – Что ты делала в квартале рабов? – Ходила проведать свою старую няню. В пору рабства все дети содержались в детских, где нянечками у младенцев были рабыни. В итоге дети нередко принимали нянечек за подлинных своих матерей. – И что там произошло? – Было полнолуние, и мы пошли прогуляться к новому озеру, пока сестра Дины готовит ужин. Потом пошли назад… – Где именно шли, не помнишь? – По берегу вдоль реки. А потом свернули в проулок. – Который? – Точно не помню, мы всю дорогу болтали. – И что произошло? – Дина вдруг как завизжит, а меня что-то сшибло… – Ты успела что-нибудь увидеть или почувствовать? – Все случилось так быстро, – она начала шмыгать носом. – А что с Д-и-иной? Симеон ласково похлопал ее по руке. – Мы постараемся ее найти, не расстраивайся. Пока разговаривали, комната постепенно опустела; очнувшихся отводили по домам, по родственникам. Некоторые были так слабы, что сиделкам приходилось их поддерживать; кое-кто уходил пригорюнясь, не рад жизни. Симеон сделал знак, и к Амариллис тоже подошла старшая сестра. Найл с огорчением смотрел девушке вслед. Влив в нее какую-то часть своей жизненной силы, он чувствовал, что та сейчас уносит в себе часть его сущности. Грустное, и в то же время странно приятное ощущение. |