
Онлайн книга «Мир пауков. Живые мертвые»
![]() Одежда на теле, обычно даже неосязаемая, сейчас терла до раздражения назойливо, словно с тела удалили верхний слой кожи. Восхищение сочеталось с дискомфортом; даже солнечный свет казался нестерпимо ярким, так что прошлось невольно зажмуриться. В этом состоянии обостренного бодрствования обычное сознание казалось неким сном. Было ясно одно: аппарат Галлстранда вызывает особые изменения в мозгу. По словам Бойда, от помогает больным с повреждениями головного мозга. У Найла появился соблазн вернуться в больницу посмотреть, есть ли еще какая-то информация об этом аппарате в книгах по медицине; но почувствовав на лбу испарину и желание лечь, Найл решил не делать этого. Идя по южной стороне площади к дворцу, он сознавал, что с головой по-прежнему творится странное. Вот сейчас, допустим, что-то просто ошеломляющее: все вокруг будто взбухает, снова принимая затем обычный размер. Или, скажем, издалека во мгновение ока налетает что-то огромное, а затем с такой же скоростью отлетает назад. А то и так: он сам летает на качелях взад и вперед. Голова кружилась, вызывая знакомую уже тошноту. Утешала лишь мысль, что коль скоро все это от аппарата Галлстранда, что лежит теперь в кармане, эффект, должен быть, только временный. Оказалось, легче становится, если пристально вглядываться в тротуар под ногами. На при этом возникает другой любопытный эффект. Текстура тротуара, казалось, становится крупнее и как-то достовернее; смотришь на него всего несколько секунд, а уже кажется, что запомнил на всю оставшуюся жизнь. Найл мысленно напрягся, как бы отталкивая картину на длину руки, и чрезмерная достоверность исчезла, заменившись ощущением таким, будто он смотрит на тротуар с обратного конца подзорной трубы. Он уже приближался ко дворцу, когда услышал, что сзади нагоняют. Оглянулся: Бойд. – Ты забыл вот это, – паренек протягивал коробку с озерной травой. – Ага, спасибо. Бойд пристально посмотрел на него. – С тобой все в порядке? Вид у тебя какой-то забавный. – Да, я в порядке. Просто устал чего-то. Бойд посмотрел на золотистую ленту, выбившуюся из широкого кармана туники. – Это у тебя, наверное, от нее, да? Я так вообще, как попробовал, так будто от медовухи окосел. Но оно быстро проходит. Теперь тебе понятно, как этот аппарат действует? – Думаю, да. Тебя что, опять там ждут? – Нет, что ты. Они сейчас собираются анализировать соскоб с того топора. Это займет несколько часов. – Бойд поднял взгляд на дворец. – Ух ты, здесь ты живешь? – Да. – Место великолепное. И мраморные лестницы тут есть? – Есть. Хочешь зайти, взглянуть? – Выше! – выпалил Бойд. Словечко было для Найла внове, но он понял, что оно означает согласие. Когда приблизились к двери, Бойд нервно покосился на бойцового паука, стоящего на страже; тот застыл как каменный, невозможно понять, сознает ли вообще их присутствие. Когда дверь за ними закрылась, Бойд спросил вполголоса: – Это настоящий, или статуя? – Настоящий, конечно, – с некоторым удивлением ответил Найл. – А я думал, может, статуя. У тебя, поди, от них мурашки по коже? Найлу сделалось как-то обидно за пауков (даже сам от себя такого не ожидал). – Это у них от нас мурашки должны идти. Надо учиться привыкать друг к другу. Бойд, не обращая внимания на его уязвленный тон, оглядывал парадную. – От так да! Вот где бы жить! Прямо как наш городской зал собраний. – Он подлетел к камину и посмотрел снизу вверх на трубу. – Глядь, вот это высота! А почему дождь не попадает вниз? – Не знаю. – А тут что? – Бойд приоткрыл дверь в подвал. – Подвал. – Можно взглянуть? – Там внизу темно. – Тут есть светильник. – В нише возле двери стоял незажженный светильник с огнивом (с падением рабства разрешили спички, но их все еще не хватало). Бойд со сноровкой, развившейся от долгих лет привычки, запалил фитиль и прикрыл светильник стеклянным колпаком. Затем – он впереди, Найл следом – спустились по лестнице в подвал. На крючьях висело с полдюжины копченых окороков, на полу – несколько кадок с соленьями, маринадами, со специями. – Что-то не слишком густо, – разочарованно заметил Бойд. – Правильно, подчистили за полгода. – Что у тебя вон там? – Бойд указал на массивные черные сосуды, смутно виднеющиеся у дальней стены. – Ничего, там пусто. – Сказал, а в самого в душе оборвалось. Сосуд, где находились кулоны, был расколот, на полу лежал обломок вместе с каменной пробкой, запечатывающей горловину. Бойд уловил золотистый отблеск под светом светильника. – Гляди, вот в этом что-то есть. Он подался вперед. – Не трожь! – резко остановил его Найл. Бойд послушно выпрямился. Найл взял у него светильник и опустился на колено. Сосуд раскололся на три части, словно его шарахнули молотом. Два куска остались стоять вертикально, третий лежал на полу. Сначала подумалось, что сосуд нечаянно расколол кто-то из слуг – может, пыжился вынуть каменную пробку, да сил не хватило, и уронил ее обратно, а сосуд возьми да расколись. Но понял, что такое едва ли возможно. Никому невдомек, что Найл побросал кулоны в сосуд, поэтому и заглядывать никому не было причины. Найл изучал кулоны, держа над ними светильник, затем осторожно коснулся их пальцем. Кулоны были абсолютно инертны. Протянув руку, Найл поднял их на ладони. – Один такой был в больнице, – заметил Бонд. – Что это такое, не знаешь? – Их носят слуги мага. О маге слышал? Бойд кивнул. – Дядя Симеон говорил. – Значит, знаешь, что они могут быть опасны. Найл говорил, а сам пытался распутать у кулонов цепочки; никак не получалось, спутались в тугой узел. Вместе с тем помнилось, что падали они из стакана в сосуд один за другим, поэтому перепутаться никак не могли. Наконец он рванул одну из цепочек, и та лопнула; только так и удалось расцепить. – Зачем ты это сделал? – спросил Бойд. – Потому что по отдельности в каждом из них меньше силы. Не будь сейчас рядом посторонних глаз, Найл бы понес кулоны в Белую башню. Вместо этого он скинул их в два разных сосуда, – специально выбрал два, стоящих друг от друга как можно дальше, – и тщательно заткнул горловины каменными пробками. Когда поднимались по лестнице, Бойд спросил: – Но кто расколол сосуд? – Маг. – Он что, был здесь? – изумленно сверкнул глазами Бойд. – Нет. Но здесь кулоны, а это достаточно. Вот потому они так и опасны. |