
Онлайн книга «Я уезжаю!»
– Попробую-ка я поспать, – говорю я и прислоняюсь головой к трясущемуся окну автобуса. Меня убаюкивают голоса Эльзы и электронного гида – лучшая на свете колыбельная. * * * – Нора, – трясет меня за плечо мама. На миг мне кажется, что мы уже приехали, хотя сквозь полудрему даже не могу вспомнить, куда именно мы должны прибыть. – Нора. По-моему, она сказала, что собор закрыт. – Мм? – Женщина. Мне кажется, она сказала, что сегодня собор закрыт. Готовятся к какому-то празднику, что ли. Святого Павла? – Праздник? – Нет, название собора. Это там находится запрестольный образ, который ты хотела увидеть, да? – Святого Бавона. – По-моему, она сказала, что он закрыт! Я тут же просыпаюсь. – Этого не может быть. Уверена, они бы не стали организовывать сегодня экскурсию. Или, по крайней мере, сообщили бы нам перед посадкой в автобус. – Могу поклясться… – Зачем закрывать собор? Они же, по идее, не закрываются. – Ты у меня спрашиваешь? Да уж. Что два агностика из пригорода (и, к слову, наполовину еврейки) могут вообще знать о рабочих часах кафедральных соборов? Всю оставшуюся дорогу мы сидим в неловком молчании. Я снова пытаюсь уснуть, а еще жду возможности спросить у Эльзы или Энды, как ее там, работает ли сегодня единственная достопримечательность, которую мне хотелось бы посмотреть в Бельгии. Наконец автобус въезжает на пыльную парковку и со скрипом останавливается. Сбежав по ступенькам, я пулей подлетаю к экскурсоводу и хлопаю ее по плечу. – Простите? В автобусе вы упоминали, что собор Святого Бавона сегодня закрыт? – Военная свадьба, – отвечает она, пересчитывая вышедших туристов. – А как же запрестольный образ? Мы сможем его посмотреть? – Сегодня – нет. Я сказала об этом в автобусе. Рядом со мной возникает австралийская парочка. – Да, но почему вы не сообщили об этом заранее, до посадки в автобус? Может, мы бы поехали на экскурсию в другой день. Тогда Эльза показывает на рацию размером со страусиное яйцо: – Я сама узнала только по дороге. С этими словами она удаляется, размахивая блестящим жезлом, похожим на детскую игрушку. Экскурсионная группа следует за ней в город. Я изумленно качаю головой: – И как эта компания еще существует? Как эта женщина может быть экскурсоводом? Мама смеется. Совершенно искренне. – Что-то мне подсказывает, что европейская система подготовки специалистов оставляет желать лучшего. Ты только погляди! Она указывает на башню. Стоит признаться, поистине очень живописную. – Мило, – соглашаюсь я. Мы обмениваемся кивками, раздумывая над тем, чем еще можно заняться в этом городе. Как оказывается, не многим. Мы проходим мимо симпатичной башни с часами, но путь нам преграждают висящие балки и веревки, из которых вечером соорудят сцену («Для праздника», – со знанием дела сообщила Эльза). После минуем около семисот шоколадных магазинов. Мне почему-то кажется, что где-то все-таки должен существовать хороший Гент – тот, где знающих туристов с радостью принимают в крошечных подпольных барах, где обсуждают искусство и литературу с мужчинами по имени Клод, попивая коктейли с непроизносимыми названиями. Уверена, где-то найдется очаровательный внутренний дворик с рестораном, в котором официанты знают каждого своего посетителя по имени, а вновь прибывшему туристу предлагают за счет заведения лучшее блюдо от шеф-повара. Я могу представить себе альтернативную вселенную, где Гент – красивый, интересный и культурно богатый город. Только вот эта туристическая компания высадила нас совершенно в другом месте. Уведя нас в сторону от главной площади, Эльза еще раз взмахивает своей палочкой: – Собираемся здесь через сорок пять минут. В это время отходит автобус. Если кто-то опоздает, обратно добирается своим ходом. Мы с мамой, парой австралийцев и, как ни странно, мужчиной в панаме оказываемся вместе в единственном более-менее приличном кафе, которое смогли отыскать. Панамоголовый заказывает пиво. Мы же берем капучино. – Как досадно вышло с этим запрестольным образом, – делая первый глоток, произносит мужчина в панаме. Лица австралийцев озаряются. – Да! Вы тоже о нем знали? Он очень известен? Похоже, они явно обрадовались тому, что про алтарь слышала не только я, но и другие люди. Потому что, когда Эльза отозвалась о нем как о «просто картине», у них закрались сомнения. – Да, – продолжает Панамоголовый. – Я же в Гент отправился в первую очередь за ним. – Мы тоже! – восклицаю я. – А теперь эта свадьба. Нужно ее просто сорвать. Австралийцы смеются над моим предложением. В отличие от мужчины в панаме. – Думаете, у нас будут неприятности? – говорит тот. – Э-э, да, – отвечаю я. – Но я же просто пошутила. У нас действительно будут неприятности. На этом мы закрываем тему и расплачиваемся. Выйдя из кафе, наша маленькая компания разбредается, чтобы сделать последние фотографии или купить шоколад – в зависимости от того, кому что надо. Мы уже возвращаемся к автобусу, когда мама тянет меня за рубашку. – Эй, – шепчет она. – Пошли. Я поворачиваюсь к ней: – К автобусам? – Нет! – Она оглядывается по сторонам и еще сильнее понижает голос. – В церковь. Собор. Давай… просто проверим. – Ты же сейчас не серьезно? – Пошли! Просто попробуем. И не успеваю я опомниться, как следую за мамой по узкой мощеной аллее, тянущейся вдоль собора, в поисках прохода. В одном из окон замечаю мужчин в военной форме и женщин в огромных шляпах, рассаживающихся по скамьям. Может показаться, что они просто толпятся, но не ясно: то ли церемония уже закончилась, то ли еще не началась. Мама указывает на маленькую неприметную дверь из дерева, которой не дает закрыться ограничитель. – Идем, – говорит она. Сердце гулко стучит у меня в груди. Голова кружится. Я никогда такого не проделывала, уж тем более с мамой. Мы протискиваемся в темную комнату, звуки наших шагов заглушает эхо непринужденной болтовни из главного зала. Похоже, мы очутились в классе с несколькими столами и небольшой доской. – Надо делать вид, что мы тоже отсюда, – говорит мама. Я чуть ли не давлюсь смехом, ведь мы обе в штанах для йоги и кедах. – Ты хотя бы сними с пояса сумку, – замечаю я. Она так и делает, и я прячу сумку в свой рюкзак. По другую сторону двери все громче слышны голоса. |