
Онлайн книга «Если бы мы были злодеями»
– Как ты можешь хотеть выпить прямо сейчас? – спросил я. – Мне еще с прошлой ночи кажется, что у меня в животе плещется алкоголь. – Клин клином вышибают, – ответил Александр. – Ага. – Он вынырнул из шкафа в дальнем конце комнаты и продемонстрировал нам бутылку с янтарной жидкостью. – Кто будет бренди? – Давай, – оживилась Филиппа. – Может, снимет напряжение. Раздалось звяканье стекла: Александр начал шарить на другой полке шкафа. – Кому-нибудь еще? Рен промолчала, но, к моему удивлению, Джеймс и Мередит одновременно произнесли: – Да, спасибо. Александр сел, держа бутылку в одной руке, а четыре бокала, сложенные опасно накренившейся стопкой, – в другой. Он налил себе достаточно бренди, чтобы развести небольшой костер, и передал бутылку Филиппе. – Я не знаю, сколько ты хочешь, – заявил он, сделав глоток. – Лично я собираюсь упиться до беспамятства. – Где будем спать? – поинтересовался я. – В апартаментах три комнаты. – Тогда двое на комнату. Мы с Рен можем спать вдвоем, – ответила Филиппа, искоса взглянув на девушку. Но Рен не подала виду, что слышала. – Кто со мной? – спросил Александр. Он подождал ответа несколько секунд и добавил: – Не вздумайте вскакивать все сразу. – Я буду спать в гостиной, – пробормотал я. – Меня тут все устраивает. Кстати, который сейчас час? Александр прищурился и посмотрел на большой будильник, стоявший на столе. – Девять пятнадцать. – Девять пятнадцать? – повторила Филиппа. – А такое чувство, будто полночь. – Такое чувство, будто это Судный день. – Александр отхлебнул бренди, стиснул зубы и потянулся к бутылке. Он снова наполнил бокал почти до краев и встал, крепко сжимая его в руке. – Я ухожу, – провозгласил он. – Если кто-то решит, что не хочет отдыхать в гостиной, то пусть имеет в виду, я не придирчив к тем, с кем сплю. Доброй ночи! Он отвесил нам поклон и удалился. Я подпер голову рукой, удивляясь, почему ощущаю лишь изнеможение. Где печаль, чувство утраты? Вероятно, ничего этого не было по той простой причине, что я до сих пор не верил в случившееся. Я почти ожидал, что Ричард ворвется сюда, вытирая с лица сценическую кровь и жестоко смеясь над тем, как здорово он нас одурачил. Я изучал своих сокурсников, ища следы того, что я упустил. Филиппа облокотилась о диванный валик и водила пальцем по ободку бокала. Морщины по обе стороны ее рта были четкими и глубокими. Можно было подумать, что за десять часов она постарела на десяток лет. Джеймс скрестил руки на груди и притиснул колени друг к другу, словно он сильно замерз. Рен сидела в кресле: ее глаза остекленели, а конечности были неуклюже согнуты, как у брошенной куклы. А Мередит… Внезапно я осознал, что она смотрит на меня. Она поймала мой взгляд и поднесла бокал к губам, рука у нее дрожала. Филиппа допила бренди одним залпом. – Мне тоже пора на боковую. Я не могу отключить голову, но хочу немного полежать в темноте, даже если не усну. Она медленно выпрямилась и осторожно поднялась на ноги, будто у нее болело все тело. На мгновение задержалась в круге света от горящего камина и окликнула Рен: – Почему бы тебе не пойти спать? Рен сперва не шевелилась. Потом очнулась, выбралась из кресла и встала с затуманенным, расфокусированным взором. Филиппа взяла ее за руку, и девушка без возражений последовала за ней. – Останешься здесь? – спросила Мередит, когда они ушли. Она говорила со мной, не обращая внимания на Джеймса. Но он тоже вроде бы не реагировал на нее. – Да, – ответил я. – Выбери себе другую спальню. Она кивнула и встала – у нее подгибались колени – и оставила свой бокал недопитым. – Собираешься поспать? – спросил я. – Да. Надеюсь не проснуться. Первый настоящий укол грусти («Вот оно», – подумал я) вонзился в меня, как игла, но в действительности это чувство никак не было связано с Ричардом. Я хотел сказать что-то, что угодно, но не мог найти ни единого подходящего слова. Я молча сидел на диване, пока Мередит не покинула гостиную. Когда дверь за ней закрылась, я обмяк, откинулся на подушки и провел руками по лицу. Как жаль, что нельзя смыть с кожи весь этот день, который буквально отпечатался на мне. – Она не всерьез, – сказал Джеймс. Я нахмурился и прикрыл глаза ладонями. – Это должно звучать успокаивающе или критично? – Я не вкладывал никаких особых смыслов. Не злись на меня, Оливер. Сейчас я могу не выдержать. – Его голос был глухим и хриплым. Я выдохнул и убрал руки от лица. – Прости. Я не злюсь. Я… ну… не знаю. Опустошен. Нам надо поспать. – Можем попытаться. Мы легли: я на одну кушетку, Джеймс – на другую. Мы не пытались найти простыни или подходящие подушки. Я кинул декоративный валик под голову и натянул одеяло на ноги. Джеймс сделал то же самое. Я выключил лампу, но комнату заливал свет пламени от камина. Огонь превратился в маленькие желтые бутоны, мерцающие между поленьями. Пока я смотрел, как чернеет, крошится и рассыпается дерево, мои легкие сжимались, отказываясь вдыхать достаточное количество воздуха. Как быстро, как внезапно все пошло наперекосяк. С чего это вообще началось? Только не с Мередит и меня; наверное, гораздо раньше. Может, с «Цезаря»? Или с «Макбета»? Казалось, что невозможно определить ту точку отсчета, после которой события стали развиваться с бешеной скоростью. Пожалуй, с нами случилось иное: долгое, тихое горение, постепенно заполняющее Замок – весь наш маленький мирок – обжигающими ядовитыми испарениями. Я ворочался на кушетке, горько забавляясь слабыми попытками оправдать собственные поступки. Что я сделал? Просто чиркнул спичкой. Банальность. Я пытался ровно дышать, не в силах избавиться от мысли, что какой-то огромный, невидимый груз давит на меня, будто валун. Это была Вина, тот тяжеловесный крадущийся демон. Тогда я не узнал его, но теперь он каждую ночь сидит у меня на груди, уродливый кошмар художника Фюссли. Огонь догорел до тлеющих углей, и свет почти померк, в щели просачивались тени. Задыхаясь, чувствуя головокружение, я впал в беспамятство, которое скорее смахивало на удушье, нежели на сон. Чей-то шепот быстро вернул меня к жизни. – Оливер. Я резко сел и уставился на Джеймса. Когда глаза привыкли к темноте, я обнаружил, что он лежит, отвернувшись от меня. Он не шевелился. – Оливер. Значит, меня позвал не Джеймс. Я пригляделся и наконец заметил Мередит: четкий силуэт в дверном проеме соседней комнаты. Ее голова опустилась на дверной косяк, словно бутон цветка, разбухший от дождевой воды, слишком тяжелый для стебля. На миг я задумался, сколько весят ее волосы, чувствует ли она, как они ниспадают ей на плечи? |