
Онлайн книга «Пылающий храм»
«Может, он тоже не человек?» В мистере Лонгсдейле и его дворецком мисс Шеридан уже не сомневалась, но у Энджела были слишком человеческие глаза, почти такие же, как у самой Маргарет. Медленно, шаг за шагом, она перебирала в памяти все, что узнала о нем с их первой встречи, как вдруг ее размышления прервал нетерпеливый протяжный свист. Девушка повернулась на звук и шарахнулась, как испуганная кошка — за воротами обретался дворецкий Лонгсдейла и резкими жестами требовал ее внимания. Он не приближался к воротам: Маргарет лично нарисовала противоколдунский знак на обратной стороне одной из кованых розеток. Вчера Энджел придирчиво проверил все, что она изобразила на окнах и дверях, и заставил исправить ошибки. Слава Богу! Маргарет уже раздумывала, завизжать ли ей погромче или просто швырнуть в визитера кирпичом, как незваный гость громко зашипел: — Да подойди же сюда, глупая девчонка! — Еще чего, — холодно ответила девушка, нашаривая в корзинке кусок кирпича. — Я тебе ничего не сделаю. Иди сюда, поговорить надо! — О чем, например? — Эй, эй, эй! — заволновался дворецкий, заметив, что она ищет что–то в корзине. — Угомонись! Я пришел обменяться! — Чем? Рейден с опаской придвинулся к воротам. — Твой дядя идет сюда, чтобы тебя допросить насчет этого твоего приятеля. — Что?! — крикнула Маргарет и тут же зажала рот рукой. — Откуда он узнал? — прошипела она из–под перчатки. — Он не узнал, он догадался. Поэтому предлагаю обмен — я никому не скажу про твои шашни с этим типом, а ты молчишь в тряпочку, что я к тебе приходил. — Вот как? — холодно отозвалась мисс Шеридан. — А может наоборот — я, так и быть, не скажу, что ты пытался меня задушить, а ты забудешь про моего гостя? Рейден окинул ее насмешливым взглядом с головы до ног. — Шипим? Царапаемся? Ты не можешь диктовать мне условия. — Еще как могу. Или сожги меня прямо тут, или давай проверим, кому дядя поверит в первую очередь. Он пристально всмотрелся в Маргарет, с силой втянул носом воздух, принюхиваясь, и удивленно проронил: — Надо же, ты до сих пор девственница. Вот черт. Я‑то думал, он тебя отодрал сразу после… Ладно, бес с тобой. По рукам! Маргарет сжала кирпич. Она не поняла смысла его замечания, но была уверена, что он оскорбителен. — Давай быстрее! — дворецкий нервно оглянулся. — Он уже скоро здесь будет, а я не хочу, чтобы меня тут застали! — Клянись своей кровью, — сквозь зубы потребовала мисс Шеридан. — Это все он тебе рассказал, — процедил Рейден. — Просветитель хренов! Вместо того, чтоб трахнуть… ладно, клянусь своей кровью, что не скажу твоему дяде об этом человеке в твоем доме. — Отлично, — кивнула девушка. — Я вас больше не задерживаю. — А ты?! — Положитесь на мое честное слово, — мстительно ответила Маргарет, — и заботу о моем добром имени. — Ах ты!.. Слова, доносившиеся вслед, мисс Шеридан не поняла, но ей было некогда останавливаться и уточнять их значение. Она подхватила юбки и бегом ринулась в дом. Бросив корзинку у черного хода, девушка помчалась к себе, на ходу срывая шляпку, перчатки и расстегивая пальто. Ее осенила внезапная догадка. В спальне Маргарет шпилькой выудила из щели между спинкой и матрасом кровати пустую визитку, которую оставил ей Энджел, и быстро написала: «Дядя догадался о вас. Идет ко мне. Я молчу, но осторожней!» Сначала ничего не произошло. Маргарет уже хотела сунуть ее за раму зеркала в гардеробной (ну вдруг?!), и тут текст стал таять, словно визитка его всасывала. Девушка метнулась к окну: дворецкого у ворот уже не было, зато подъезжала полицейская карета. Визитка нагрелась, на ней выступила надпись: «Ясно. Я займусь». «Чем?! — торопливо настрочила девушка. — Сидите тихо!» Из кареты выбрался дядя и зашагал к дому. «Не бойтесь, — появился следующий ответ, возмутивший Маргарет до глубины души, — он ничего не успеет вам сделать». «Мне он и не сделает, а вот вам — еще как!» В коридоре у спальни послышались шаги. Девушка не успела прочесть ответ, торопливо расстегнула несколько пуговок на рукаве и сунула визитку за манжет. В дверь постучали. — Да? — крикнула Маргарет, лихорадочно застегивая пуговицы. — Мисс, вас зовут в кабинет мистера Шеридана, — сказала горничная. Папа сидел за столом; напротив него вытянулся в кресле дядя Натан. Отец хмуро крутил вечное перо и на дочь взглянул исподлобья. Он был так явно расстроен, что девушка наконец ощутила укол совести. — Присядь, Пег. Твой дядя намерен задать тебе несколько вопросов, — папа бросил грозный взор на комиссара. Маргарет впервые почувствовала благодарность к дворецкому — если бы дядя напал на нее неожиданно, она могла бы что–нибудь выдать. — Да, папа, — девушка села в кресло. Дядя кашлянул: — Джозеф, я бы попросил… — Я не хочу оставлять наедине с комиссаром полиции свою дочь. — Я ничем ее не скомпроментирую, — мягко ответил Натан. — И я ни в чем ее не обвиняю. — В чем дело? Дядя, что тебе от меня нужно? — Я всего лишь задам тебе несколько вопросов, Пег. Джозеф, прошу. Отец неохотно вышел, буркнув: «Уложись в полчаса, будь добр». Дядя развернул свое кресло к Маргарет и доверительно сказал: — Пег, я постараюсь не волновать твоих родителей, пересказывая им нашу беседу. Но ты должна честно ответить на все мои вопросы, хорошо, милая? — Конечно, дядя, — дронувшим голоском сказал Маргарет. — А что случилось? Кто–то еще… пострадал? — К счастью, пока нет. Давай вернемся к тому дню, когда ты приехала к церкви Святой Елены. Расскажи–ка мне все еще раз, с начала. Маргарет сама частенько над этим задумывалась, поэтому повторить все снова не оказалось нетрудно. Вчера, сидя в спальне в ожидании ифрита, они тоже обсуждали его странное поведение в тот день. «Нечисть так не делает, — говорил Энджел. — Она не подчиняется смертным и не выходит подышать свежим воздухом. Тем не менее в тот день ифрит никого не съел. Значит, он не охотился. Тогда зачем же он вышел?» «Может, он тоже ищет того, кто его призвал?» — неуверенно предположила Маргарет. «Обычно призывающего смертного нечисть пожирает первым. Но она не станет его искать. Ифриту это ни к чему. Он никак не зависит от того, кто его вытащил с той стороны». «Ну, может, он там занят был. Обхаживал какую–нибудь ифритицу. А тут хватают, отвлекают…» У глаз Энджела собрались морщинки от улыбки. |