
Онлайн книга «Пылающий храм»
Церковь была пуста. Тусклый лунный свет проникал в нее сквозь оконные проемы, выхватывая то там, то тут куски стен и пола. Посреди алтарной ниши горел круглый огонек, висящий над головой Валентины. Она сидела на полу и обеими руками водила по сморщенным гранитным плитам. Подняв глаза на Бреннона, она нетерпеливым жестом велела ему подойти, и комиссар переступил порог. Осторожно вздохнул. Воздух был пропитан запахом гари и сгоревшей плоти, но дышать можно. Натан обвел помещение фонарем. Его подозрения подтвердились — девять тонких столбов полупрозрачного черного дыма поднимались над теми плитами, под которыми Джейсон Мур замуровал сосуды для портала. Столбы тянулись к потолку, изгибались и переплетались в сложной запутанной арке с небольшим круглым отверстием над центральной точкой. — Ифрит у нас не шибко упитанный, — заметил Натан, подходя к вдове, и ткнул фонарем вверх. — Он бесплотный, ему все равно, — миссис ван Аллен отодвинулась от вмятины и нахмурилась. — Дело не в размере щели, а в правильно проведенном ритуале. — Ну, надеюсь, Лонгсдейл сумеет запихать его обратно, — Бреннон осмотрелся. Не самое приятное местечко, что уж там… — Дайте мне нож, — резко потребовала Валентина. — Чего? — Это будет надежней, чем если вы начнете резать себе вены сами. — Думаете, не справлюсь? Рука дрогнет? — Как вам вообще пришло это в голову! — с упреком воскликнула вдова. — Ну как–то так, — пожал плечами комиссар. — Я же человек, значит, подхожу. — Вы понятия не имеете, с чем столкнетесь! Вы можете умереть, — быстро добавила она, явно надеясь его отговорить. — А могу и нет. Вы же будете рядом. — Отдайте мне нож. Тогда я смогу контролировать кровотечение с самого начала. Бреннон помедлил и наконец неохотно протянул ей выкидной нож. — Ну почему вы? — спросила Валентина. — Потому что ловить Джейсона Мура — дело долгое и муторное, а полиция не занимается жертвоприношениями. Да и как вы вообще себе это представляете? Ни один суд не вынесет ему такой приговор. — И поэтому должны вы… — А кто еще–то? — Я не понимаю, — покачала головой Валентина. — Я не понимаю, почему вы, смертные, иногда поступаете так, словно… — она прикусила губу. — Словно? — подбодрил ее Натан. — Словно никогда не умрете. — Иногда так надо, — хмыкнул комиссар. — Но если вы истечете кровью, вы ведь не откроете глаза на следующее утро живым и здоровым. Она глядела на Бреннона гневно и взволновано, будто ее возмущало подобное отношение к собственной жизни. — Вы же здесь, чтоб до крайности не дошло, — мягко сказал Натан. — Но я не могу гарантировать… — Так и я не могу гарантировать, что Лонгсдейл, Джен и Лапа уцелеют. И мне не нравится, что они там, а я здесь, — комиссар скинул пальто и сюртук, расстелил их на полу и пригласил вдову присаживаться. Она опустилась рядом. — Но что поделать. Не могу же я разорваться. Да и побывать живцом аж два раза за ночь — тоже так себе развлеченьице. — Неужели вы совсем не боитесь? — помолчав, спросила Валентина. — Почему же? Боюсь, конечно. — Но делаете это очень незаметно, — с улыбкой сказала миссис ван Аллен. Натан задумчиво потер бородку. — Не знаю, — наконец признал он, — может, дело в том, что я видел вещи похуже. Тагхи в Мазандране, например, и их храмы, всякие жертвоприношения во славу их черной богини, как ее там… Про гражданскую войну и говорить нечего. Это люди делают без помощи всякой нечисти. Кстати, — встрепенулся Бреннон, — разве ифрит не заметит, что вы здесь? Ну и вообще, что здесь стало почище? — Заметит, — со вздохом отозвалась Валентина. — Но я не могу от него спрятаться. Честно говоря, это самая слабая часть вашей стратегии. — Угу, — согласился комиссар, и сам видевший в своей задумке эту дыру размером с котлован под кафедральный собор. — Надеюсь, Лонгсдейл все же найдет способ затащить эту тварь внутрь. — Вы ему доверяете? — Не стоит браться за дело, если не доверяешь тому, с кем работаешь. А когда не можешь сделать сам, лучше найти того, кто сможет. — Я не о том. Я имею в виду… он не… не совсем человек. — Я знаю. — Знаете? — недоверчиво переспросила вдова. — Но как вы тогда можете находиться с ним рядом? — Когда я найду того, кто его таким сделал, — процедил Натан, — я непременно спрошу у этого типа, чего он добивался. Валентина удивленно на него посмотрела. Снаружи донесся странный звенящий звук, точно витрины во всех магазинах в округе разом задрожали. Бреннон быстро поднялся и погасил фонарь. Валентина поймала светящийся шарик и сжала его в кулаке так, что свет слабо пробивался между пальцами. Однако в полную темноту церковь не погрузилась — дымные столбы источали тусклое серое свечение. Комиссар отступил к стене, прячась в тени, и увлек за собой миссис ван Аллен. Звон стих, но зато сразу же раздался знакомый Натану рев, от которого душа уходила в пятки, — а пес не станет попусту сотрясать воздух. Валентина сильно вздрогнула и шагнула вперед, пытаясь закрыть комиссара собой. — Приближается, — прошептала она. Рев пса оборвался; после мгновения оглушающей тишины грохнул такой звон и лязг, будто в посудной лавке взорвалась граната. Комиссар бросился к выходу. Выскочив на крыльцо, Натан увидел, что витрина ближайшего магазина лопнула, а Лонгсдейл кубарем катится по снегу; вокруг веером разлетелись осколки. Ведьма кинулась к консультанту, пес, рыча и капая на снег огнем, заметался вокруг. Лонгсдейл поднялся, опираясь на руку Джен. Его глаза хищно светились в ночи, из многочисленных порезов на руках, лице и торсе сочилась кровь. Он опять был без пальто, сюртука и даже жилета. — Сюда! — хрипло каркнул консультант. — Ко мне, тварь! Я здесь! Натан замер на месте. Он не мог ошибиться — это снова был тот самый человек. Комиссар узнал его по интонации, дикому огню в глазах и свирепому жестокому взгляду. — Давай! — крикнул этот мужчина. — Ну же! Осколки стекла вдруг вспыхнули пунцовым, и из них беззвучно вырвались тонкие плети прозрачного пламени. Пес взревел. Лонгсдейл пошатнулся, заморгал, провел ладонью по лицу — и вскрикнув, ринулся к церкви. Над крышами домов соткалось пурпурное полупрозрачное нечто и жадно захрипело. Ведьма на бегу выпустила в него огромный огненный шар и помчалась к храму следом за консультантом и псом. Нечто выгнулось дугой, распахнуло призрачную пасть и устремилось за ними. Бреннон отскочил внутрь, освобождая дорогу, но Лонгсдейл замешкался на пороге, и пес практически впихнул его в церковь всем весом. Джен вбежала последней и тут же впечатала комиссара в стену. Ифрит ворвался внутрь, опаляя все вокруг адским жаром, с налету описал по церкви полдюжины кругов и затормозил только на середине седьмого под самым куполом. Завис около арки портала, трепеща, как флаг на ветру, и Натан наконец смог рассмотреть это существо. |