
Онлайн книга «Записная книжка Дэша и Лили»
Побродив немного, я очутилась на первом этаже, в самой его глубине, где на книжном стеллаже висела табличка: «Секс и сексуальность». Тут же вспомнились «Радости однополого секса» (третье издание), и я, конечно же, зарделась. А потом пришла мысль о Сэлинджере. Я вернулась на второй этаж, к художественной литературе, и обнаружила там забавнецкого парня, запихивающего красную записную книжку между томиками «Фрэнни и Зуи» и «Выше стропила, плотники». – Бумер? – спросила я. Парень вздрогнул и повернулся ко мне с виноватым видом, словно я застукала его за магазинной кражей. Он неуклюже сцапал записную книжку с полки, свалив на пол несколько экземпляров «Девяти рассказов», и прижал ее к своей груди, точно Библию. – Лили! Не ожидал тебя встретить здесь. Ну, то есть я надеялся увидеть тебя, но думал, что не увижу, и вдруг ты здесь, хотя я думал, что мы не встретимся и… – Книжка для меня? – протянула я руку, прерывая поток его слов. Хотелось выхватить ее и срочно прочитать, но я постаралась говорить непринужденно, вроде: «Ах да, знакомая вещица. Прочту ее как-нибудь на досуге. Когда будет время. А пока я слишком занята мыслями о том, как не думать о Дэше и этом самом молескине». – Да! – воскликнул Бумер, но даже не шелохнулся, чтобы отдать мне его. – Можно? – Нет! – Почему? – Потому! Ты должна найти ее на полке! Когда меня здесь не будет. Не знала, что есть какие-то правила по обмену записной книжкой. – Тогда давай я отойду, ты поставишь ее на полку и уйдешь, а когда ты уйдешь, я ее заберу? – Хорошо! Я отвернулась, чтобы отойти, но меня позвал Бумер: – Лили! – Да? – Совсем забыл про «Макс Бреннер» на другой стороне улицы! Он говорил о весьма экстравагантном местечке в квартале от «Стрэнда» – шоколаднице в стиле Вилли Вонки. Приманке для туристов, но, в отличие от музея мадам Тюссо, в лучшем смысле этого выражения. – Поедим шоколадной пиццы? – спросила я Бумера. – Да! – Встретимся там через десять минут, – сказала я, уходя. – Только не забудь вернуться за записной книжкой! Меня удивляло и озадачивало, что у мрачного Дэша такой потрясающе эмоциональный и возбудимый друг, как Бумер. Он даже говорить спокойно не может, постоянно восклицает. То, что Дэш ценит подобного рода дружбу, говорит в его пользу. – Не забуду, – отозвалась я. * * * В «Макс Бреннер» я прихватила с собой и Марка: он взрослее нас, а значит, оплатит чек, даже если потом и вернет потраченную сумму у дедушки. Мы с Бумером заказали шоколадную пиццу – теплое тонкое тесто в форме круга с двойным слоем расплавленного шоколада, расплавленным зефиром и засахаренным фундуком – и разрезали ее на треугольные кусочки, как настоящую пиццу. Марк заказал шоколадный шприц – сладость, полностью соответствующую названию: пластиковый шприц, наполненный шоколадом, который можно впрыскивать сразу в рот. – Но мы же можем поделиться с тобой пиццей! – воскликнул Бумер, когда тот заказал себе шприц. – Вкуснятину веселей есть вместе! – Нет, спасибо. Я стараюсь поменьше потреблять углеводов. Мне достаточно одного шоколада. От теста я поправляюсь. Официантка ушла, и Марк, посерьезнев, повернулся к Бумеру: – А теперь выкладывай все о своем дружке, хулигане Дэше. – Он не хулиган! Скорее тихоня! – Что, никакого криминального прошлого? – Нет, если не считать красный уровень опасности! – Чего? – в унисон спросили мы с Марком. Бумер вытащил мобильный и показал нам сайт каких-то мамочек с Вашингтон-сквер. Мы с Марком внимательно прочитали пост и просмотрели прикрепленные фотографии. – Он ест йогурт? – поразился Марк. – Парень? Очень странно. – У него непереносимость лактозы! – объяснил Бумер. – Дэш любит йогурт и любую кисломолочку. И обожает испанские сыры. Марк повернулся ко мне: – Лили. Милая. Ты же понимаешь, что он, возможно, не натурал? – Дэш стопудово натурал! – сообщил Бумер. – И у него потрясная бывшая подружка София, к которой он, по-моему, по-прежнему неравнодушен. А еще в седьмом классе мы играли в «бутылочку». Так вот когда я ее крутанул, она указала на Дэша, но он не дал мне себя поцеловать. – Это ничего не доказывает, – проворчал Марк. София? София? Мне нужно в туалет. «Не думаю, что нам нужно пробовать встречаться в реальной жизни. В нашем общении столько свободы». И в самом конце – так сказать, под занавес – оскорбление. Открытка № 6: Метрополитен-музей Встретились – прошедшее время от глагола «встретиться». Встретиться (глагол): оказаться рядом, сблизиться, двигаясь с разных сторон. Найти (глагол): заметить, застать, увидеть, обнаружить кого-то. Соединиться (глагол): вступить в общение, установить связь… – Ты в порядке, Лили? – спросили меня от соседней раковины, оторвав от чтения последнего непонятного (нелогичного; то бишь, мужского) послания. Я захлопнула записную книжку и подняла взгляд. В зеркале отражалась Элис Гэмбл, моя одноклассница и член моей футбольной команды. – О, привет, Элис. Что ты здесь делаешь? – Я почти ожидала, что она отвернется и уйдет, оставив меня стоять дура дурой – я же не вхожу в школьную «элиту». Но она не ушла. Может, потому что сейчас каникулы? – Я живу за углом. Мои младшие сестры-близняшки обожают эту шоколадницу, поэтому меня тащат сюда каждый раз по приезде бабушки с дедушкой. – Парни лишены логики, – сообщила я ей. – Однозначно! – Элис, похоже, обрадовалась возможности поболтать о чем-то поинтереснее ее родственников. Она с любопытством взглянула на мою записную книжку. – Ты говоришь о конкретном парне? – Понятия не имею! – И я, правда, не знала. Я не поняла по последнему посланию Дэша, хочет ли он еще раз встретиться со мной или хочет общаться только через молескин. И не понимала, почему мне не все равно. Особенно учитывая появление какой-то там Софии. – Не хочешь завтра попить со мной кофе и обсудить все в подробностях? – спросила Элис. – Тебе настолько не хочется общаться с родными? Они такие ужасные? – Чтобы Элис приглашала меня на девчачьи посиделки и обсуждение парней, она должна быть в полном отчаянии. |