
Онлайн книга «Зодиак: наследие. Возвращение Дракона»
Лиам опустился в кресло, стараясь взять себя в руки. – Ты дрался с нами и вдруг исчез. Бык нахмурился. На его лице отражались то сомнение, то подозрение. – Теперь, может, скажешь мне правду? – предложил Лиам. Бык подвинул свой стул поближе и сел. – Я не знаю, – пробормотал он. – Не знаешь? Чего ты не знаешь? – Лиам развел руками. – Правду ты мне сказал или нет? – Я не знаю, что произошло в тех пещерах! – Бык расстроенно отвел взгляд. – Последнее, что я помню, – это когда ты врезался в меня, как пушечное ядро. Лиам против воли улыбнулся. – Хороший был удар. – Я очнулся через несколько часов, – продолжал Бык. – Быть не может, – возразил Лиам. – Своды зала рухнули. Мы еле успели выбраться. – Я очнулся уже не в зале. Я лежал в боковой пещере, – Бык сдавил пальцами виски, будто помогая себе вспомнить. – Их укрепили металлическими прутьями, как будто специально готовились. Я почти день потратил, чтобы оттуда выбраться. – Ты был один? Больше никого? – Да, я и гово... – Бык осекся, широко раскрыл глаза и моргнул. – Что? – Лиам наклонился вперед, глядя на Малика. – Что такое? – В голове после битвы стоял туман, – речь Быка почти перешла в шепот. – Может, мне вещества какие вкололи. Поэтому я и не вспоминал до сих пор... – Да говори уже. – Мне кажется, я видел там Крысу. Лиам захлопал глазами от удивления. Он бросил взгляд в сторону камеры наблюдения на стене. Он знал, что Роксана и все остальные наблюдают за их разговором. – Крыса, – повторил Лиам. – Где, говоришь, ты его видел? В боковых пещерах? – Нет, еще до этого, в главной. – Бык обращался к Лиаму, будто прося о помощи. – Кто-то... меня кто- то волок по каменному полу, я тогда очнулся на секунду. Посмотрел вверх и увидел его пупырчатую мордочку. – Крыса! – воскликнул Лиам и задумался. – Он участвовал в вашей миссии? – Да. Но с того самого момента, как он к нам присоединился, его было не видно и не слышно, – Бык снова нахмурился. – Понимаешь, мы вообще не знали, чем он занимается. Когда у нас еще не было силы Зодиака, он уже придумывал какие-то планы с хитрыми комбинациями. Поскольку это приносило пользу, Максвелл не возражал. Собственно, затем и нужны спецагенты. – А потом что случилось? – Потом он наклонился – Крыса, я имею в виду, – навел мне в лицо какую-то пушку и выпустил из дула газ. – Бык шумно вздохнул. – Вот и все, что я вспомнил. – А потом ты очнулся в боковой пещере. Бык посмотрел на Лиама и кивнул. Тот внимательно его рассмотрел. В начала допроса Малик казался замкнутым и несговорчивым. Теперь ничего такого в нем не было. Бык был уже не так напряжен, он будто бы избавился от какого-то груза, который давил на него уже долгое время. «Надо дожимать, – решил Лиам. – Надо запугать его, закидать вопросами, найти дыры в каждой сказке, которую он рассказывает. Не давать ему расслабиться, пока не узнаю все, что знает он. Но я же так не поступлю, правда?» Лиам откинулся на кресле. Помолчав, он заговорил мягким голосом. – Зачем ты это делал? Зачем работал на Максвелла? Бык пожал плечами. – Он хорошо платил. – Нет, это отговорка. Повод, который ты сам себе придумал. Бык вздохнул и отвернулся. – Мы часто это обсуждали, – наконец сказал он. – Со всеми остальными, чаще всего с Никки и Джози. Когда мы были обычными солдатами, плыть по течению не составляло труда. Подчиняться приказам легко. Лиам нащупал в кармане жетоны. «Не всем это легко дается», – подумал он. – Но когда мы получили силы Зодиака, – продолжал Бык, – все изменилось. На нас как будто навалилось больше ответственности. Как будто нужно было постоянно оглядываться на себя и спрашивать: «Что я делаю? Правильно ли я расходую силу и меняю мир, себя и своих друзей?» Лиам сдвинул брови. – Продолжай. – Я чаще всего говорил об этом с Джози. Было ясно, что Максвелл потерял направление, что ему дано больше силы, чем он заслуживает. Однажды мы даже обсуждали, что с этим делать. – Но испугались? – Я – да, испугался. А Джози... там было что-то другое. – Бык отвернулся, будто какое-то воспоминание бередило старую рану. – Она хороший человек. И отличный боец – лучшего товарища в битве не найти. Но душой она слаба. Что бы мы ни решили, что бы ни сделали, она все равно в итоге поплелась бы обратно к Максвеллу. А потом он повернулся лицом к Лиаму и серьезно посмотрел ему в глаза. – Она – да, а я – нет. Приятель. Лиам не отводил взгляда. В глазах Быка не было ни тени лукавства, ни намека на ложь. И все же... – Я тебе верю, – сказал Лиам и поморщился. – Но у тебя во лбу до сих пор этот чертов передатчик. Лиам перевел взгляд на камеру на стене. Бык проследил за ним и долго смотрел в ту же точку. Потом он откинулся на стуле, запрокинул голову и со всего размаху ударился лбом об стол. Стол затрещал. Лиам вскочил с места, как по тревоге, и двинулся вперед, но Бык остановил его жестом. Окруженный светящимся облаком, из которого вырастал свирепый зверь, он поднял глаза на Лиама. По лбу стекала кровь. – Стой, – велел Бык. А потом он снова с силой приложился головой об стол. Лиам отошел назад, заставляя себя наблюдать за тем, как Малик бьется лбом снова и снова, еще раза два-три. Бык мало кому на свете уступал по силе, и каждый его удар сотрясал весь кабинет. Столешница снова треснула, а потом и вовсе раскололась надвое. Силуэт быка фыркал и рычал от боли. На шестом ударе одна из ножек стола не выдержала и переломилась. Бык нетвердо встал на ноги. Лиам подскочил и обошел обломки стола, а потом подхватил Малика под руку, чтобы не дать тому упасть. Бык, едва не оглушенный собственными ударами, потряс головой. Над линией глаз, в пятне крови Лиаму были видны микросхемы и проводки, торчащие из-под кожи. – Все нормально, Друг, – сказал Лиам. – Я тебе помогу. Двери распахнулись. Дуэйн застыл в проеме, переводя взгляд с Быка на Лиама, а с Лиама на анализатор, который он принес с собой. – Передача сигнала прервалась, – сообщил он. Следом вбежала Роксана, за ней – ее мать, миссис Ла Флер, которая испуганно ахнула, увидев на лбу Быка кровавое пятно, и крепко вцепилась в руку дочери. Девушка отрешенно похлопала мать по руке и направилась к Дуэйну и Лиаму. |