
Онлайн книга «Волшебные неудачники. Карты раскрыты!»
Ридли уже собиралась пойти на кухню к другому мистеру Вернону за подмогой, как вдруг Картер и Лейла торжествующе вскрикнули. – Что такое? – спросила она. – Вы что-то нашли? Картер передал ей листочек с вариантами. Самым последним оказался: «Под костровой ямой». Олли и Иззи заохали и заахали. – Это точно должно что-то значить, – сказал Тео, – где-нибудь в Королевских Дубах есть костровая яма? – За хозяйственными постройками, – сказала Лейла, – в лесу есть полянка с несколькими брёвнами, на которых можно сидеть. А посередине… – Костровая яма, – закончила Ридли, – там летом по вечерам разводят костёр. – Нам понадобится лопата, – сказал Картер. Ридли передёрнуло от воспоминания о библиотекарше, которая лопатой будущего уничтожила её проект. – Одну мы точно должны найти возле сарая смотрителя, – ответила Ридли. – Но сначала, может, поговорим с мистером Верноном? Расскажем, что удалось выяснить? Ридли покачала головой. – Мы нарушаем правила, встречаясь здесь. Что если он отправит нас по домам? – Но мы нарушали эти правила с самого начала осени, – заметил Тео. – Мы нарушали правила правильно, – возразил Картер, – а теперь делаем это неправильно. Ридли права. Мистер Вернон может разозлиться. – Да какая разница, если он и другой мистер Вернон – единственные, кто может защитить нас? – её обычно весёлый взгляд потух. – Но они не смогли защитить нас, – сказала Ридли, – поэтому мы и оказались в такой ситуации. – Это несправедливо, – заметила Лейла. – Плевать, – Ридли невольно повысила голос. Тео кашлянул, привлекая её внимание, и, прежде чем продолжить, она перевела дыхание. – Прости, Лейла. Мне не плевать. Но мы зашли довольно далеко. И нашли кое-что. И как только поймём, что именно – расскажем Вернонам. А до тех пор… Предлагаю пойти и покопаться в этом. * * * Неудачники отправились по выложенной плиткой тропинке между строениями, где летом развлекались и занимались спортом гости Королевских Дубов. Теперь, когда дни стали короче, а ночи холоднее, они предпочитали прогулки по холмам, а пустующие здания запирали. На дверях висели тяжёлые замки, окна прятались за плотно закрытыми деревянными ставнями. В вечерних сумерках Ридли казалось, будто это город-призрак. Из-за каждого угла здесь выползали мрачные тени. Картер нёс лопату, которую они стащили из сарая смотрителя. Ридли жалела, что не взяла себе такую же. Для самозащиты. Впереди появилась заросшая травой поляна, в центре которой широким кругом были выложены сосновые брёвна. Внутри находился круг поменьше – уже из кирпичей. Костровая яма. Возможное место, которое Яков О-Мой, возможно, пометил как, возможно, важное. Ридли включила фонарик на коляске, и направила его на кирпичный круг. Она прислушивалась к окружавшему их лесу, чтобы не пропустить внезапного хруста ветки, шороха опавшей листвы, негромкого шиканья – всего, что может указывать на опасность. В темноте могло скрываться сколько угодно неприятных личностей. Кто-то из подвергнувшихся гипнозу. Или дядя Картера. Или Калаган собственной персоной. Но слух её улавливал лишь далёкий ветер, качающий ветви, и шорох сосновых иголок. Картер заглянул в кирпичное кольцо. – Пепел и грязь. Он начал расчищать их. Через несколько минут показалось дно, и Картер жестом подозвал всех поближе. Они вместе работали, разбирая кирпичный настил, пока не добрались до скрытой под ним земли. Тео поднёс к фонарику Ридли один из кирпичей. – Он не кажется тебе знакомым? Ридли словно опять услышала звук разбивающегося стекла и вспомнила всё, что произошло прошлым вечером. – Думаешь, тот, кто разбил окно, использовал один из этих кирпичей? – спросила она. – В этом есть смысл, – ответил Тео. – Кажется, мы играем с огнём. – Нет, Тео, – мрачно ответила Иззи, – мы играем с кирпичами. – Я как-то пытался ими жонглировать, – добавил Олли, – никому не советую. Ридли посмотрела на Олли. – С чего ты вообще решил… жонглировать кирп… – она вздохнула. – Не важно. Слушайте, я не хочу быть здесь дольше необходимого. Картер, – она кивнула на лопату, лежащую на краю кольца из кирпичей, – не хочешь посмотреть, что там внизу? – Не хочу, – ответил он и нервно сглотнул. Но лопату поднял и начал копать. Закрыв глаза, он снова и снова вонзал лопату в яму, выбрасывая оттуда комья земли. Ридли направляла свет фонарика, чтобы её другу было удобнее работать. Вдруг Иззи воскликнула: – Смотрите, что это? На дне ямы под тонким слоем земли, песка и червяков что-то блестело. Тео наклонился, стряхнул песок и землю и вытащил наружу коричневый мешок из промасленной ткани. Что бы ни находилось внутри, оно было достаточно тяжёлым. Тео покачал мешок в руке, точно маятник. Неудачники молча пялились на него – никто не хотел нарушать повисшую тишину. Наконец, Ридли не выдержала и едва не закричала: – Может, ты его уже наконец откроешь? – Ого, – Иззи явно была ошеломлена. – Ты в порядке, Ридли? – спросил Олли. Ридли перевела дыхание. Если даже близнецы заметили её свирепость, значит, точно надо сбавить обороты. Тео мрачно взглянул на неё и перебросил мешок. Ридли успела поймать его прежде, чем тот упала ей на колени, и так же мрачно посмотрела на Тео. ![]() – А если внутри что-то опасное? – Ну так вперёд, открой его наконец, – раздельно произнёс он в ответ. Лицо Ридли залила краска. – Мы можем сделать это вместе, – предложила Лейла, пытаясь как-то смягчить ситуацию. – Спасибо, Лейла, – ответила Ридли, стараясь не обращать внимание на пылающие щёки. Девочки вместе потянули за кожаный шнурок, стягивающий верхушку мешка. Картер, Тео, Олли и Иззи топтались вокруг, точно нетерпеливые зрители. Лейла поднесла мешок к фонарику Ридли, чтобы разглядеть его содержимое, а затем вытащила оттуда две маленькие прямоугольные шкатулки из дерева. Ридли узнала их, едва увидев. Два воспоминания минувшего лета – утро, когда громилы Боссо украли что-то у каждого из друзей, а также вечер, когда Неудачники обнаружили тайник Сандры Сантос, скрытый под камнем в подвале заброшенного Западного крыла Королевских Дубов. Одна из шкатулок принадлежала отцу Картера. Другая Сандре. Почему их закопали здесь? – Шкатулки с секретом, – Олли наклонился поближе, чтобы рассмотреть их. |