
Онлайн книга «Волшебные неудачники. Карты раскрыты!»
– Прямо как у нас, – добавила Иззи. Ридли растерянно вздрогнула. – Погодите-ка, – сказала Лейла, – у вас тоже есть такая шкатулка? – Мы нашли её в Королевских Дубах пару месяцев назад, – пояснил Олли, – попытались открыть, но так и не смогли понять, как это сделать. – Странно, – сказал Картер, – папина шкатулка у меня. Его инициалы вырезаны на одной из сторон. И я тоже не смог её открыть. – А у меня так и хранится та, что принадлежала Сандре, – добавила Лейла, – та, что была в штабе Изумрудного Кольца в подвале Западного Крыла. И тоже не открывается. Ридли была поражена. – Я думала… В смысле – эти не те? Картер и Лейла покачали головами. – Смотрите, – сказал Картер, забрав у Лейлы обе шкатулки, – инициалы моего отца – ЛУЛ. Сандры – АИС, – он показал друзьям на вырезанные буквы, – здесь тоже чьи-то инициалы. Тео виновато потёр лоб. – И у меня такая есть. Ридли чуть не свалилась с коляски. – И у тебя? Откуда? – В конце лета я получил письмо от Эмили Меридиан. Она прислала мне ключ от магазина своего отца. Я нашёл в мастерской Мика посылку с пометкой «хранить в безопасности». Инициалы на моей – это МКМ. Мик Ксавьер Меридиан. Лейла выставила ладонь, загибая пальцы за каждое имя и шкатулку. ![]() – ЛУЛ. Лайл Уайлдер Локк. Так, Картер? – мальчик кивнул. – АИС. Алессандра И. Сантос. МКМ. Мик Ксавьер Меридиан, – она посмотрела на близнецов, – а у вас? Какие инициалы на вашей шкатулке? Иззи села прямо, точно на экзамене. – На нашей были БОБ. Лейла загнула ещё один палец. – Бобби О. Босковиц. Так же известный как Б. Б. Боссо. – Я подумал, что она принадлежит кому-то по имени Боб, – сказал Олли. – Каждая из этих шкатулок принадлежала члену Изумрудного Кольца, – сказала Ридли, – старому волшебному клубу мистера Вернона, – она протянула к Картеру руки и тот вложил в них шкатулки, найденные под костровой ямой. – У каждого была такая, с вырезанными на ней инициалами, – она перевернула находку, разглядывая буквы. – Смотрите! Здесь написано ВДВ… – Вёрджил Данте Вернон, – прошептала Лейла, – мой папа. – Первое имя твоего отца – Вёрджил? – одновременно спросили Олли и Иззи. Ридли рассматривала буквы на второй шкатулке. – К. А. К., – она почувствовала, как дрожь пробежала по всему телу от макушки, вниз по позвоночнику до самых пяток, – Килрой А. Калаган, – фонарик в её коляске мигнул. – Там есть ещё что-то? – спросила она, кивнув на яму. Картер проверил. – Не думаю. – Хорошо. Тогда давайте убираться отсюда. От этого места у меня мурашки по коже. Друзья вернулись в главный холл Королевских Дубов, задержавшись у сарая смотрителя, чтобы вернуть лопату на прежнее место. Фонарь над служебным входом осветил их, возвращая Ридли чувство безопасности. По крайней мере, по сравнению с тем, как она чувствовала себя на той поляне. – И что всё это значит? – спросил Тео, сжимая в руке промасленный мешок. – Имя, найденное Дином, привело нас к новым шкатулкам с секретом. Некто, помешавший выступлению близнецов. Его имя-анаграмма. Эту подсказку нам точно подкинул Калаган? Или кто-то другой? Ридли провела пальцами по вырезанным инициалам. Линии закручивались и изгибались, принимая странные формы. – Вы не против принести сюда ваши шкатулки? Я хочу их осмотреть. – Моя дома, – ответил Тео. – Ничего, – отозвалась Ридли, – мы займёмся ею позже. Картер, Лейла, Олли и Иззи отправились в свои комнаты, а Тео и Ридли молча ждали их в холле, спрятавшись между широкими листьями декоративных растений. Через несколько минут друзья вернулись, держа в руках свои шкатулки. – Они как головы кукол Дорогуши Дениэла, – сказала Ридли, постукивая по дереву. Внутри было пусто, – возможно, я смогу вскрыть их. – А что если внутри что-то хрупкое? – спросил Тео. – Или опасное. Химикаты? Порошок, от которого мы заболеем? – Я надену защиту, – пообещала Ридли, – у меня есть кое-что в лаборатории. – Я согласна с Тео, – выступила Лейла, – должен быть другой способ. – Ага, – согласился Картер, – это шкатулки с секретом в конце концов. К тому же, я не хочу, чтобы кто-то разбил вещь, принадлежащую моему отцу. Ридли почувствовала, что снова начинает закипать, но быстро взяла себя в руки. Недавно кое-кто разбил её вещь, и она понимала чувства Картера. Спустя секунду она сказала: – Хорошо. Я тоже согласна с Тео. – Ты согласна? – спросила Иззи. – Согласна ли? – эхом отозвался Олли, но немного с другим оттенком. – Правда? – Тео выглядел искренне удивлённым. – Правда, – ответила Ридли. – Ты спросил, что всё это значит. Но именно это нам и надо выяснить. Лучший способ – вернуться и поговорить с Дином. Может, он попробует узнать ещё что-то из записей о постояльце Якове О-Мое. Как он заплатил за номер. Где живёт. Номер его телефона. Даже если имя выдуманное, кто-то же должен был оплатить его счёт. Я права? Неудачники согласились. Улыбнувшись, Ридли добавила. – А после я заберу шкатулки домой и попробую разгадать их секрет. К её удивлению, с этим все тоже согласились. Ридли осмотрела холл, Дина нигде не было видно. Зато за стойку вернулась Квинни. Ридли направилась к ней. Благодаря веснушкам девушка казалась весьма добродушной, что было очень кстати, потому что в её задачи входило помогать растерянным гостям заказывать такси, подсказывать им дорогу, принимать заказы на ужин и бронировать билеты на всевозможные городские мероприятия. Свои светлые волосы Квинни собирала в хвост, который выглядывал из-под форменной кепки. – Ридли Ларсен! Давно не виделись. – Привет, Квинни. Как поживаешь? – Как самый свежий из огурчиков. Ридли снова окинула холл взглядом. – Скажи, ты не видела, куда пошёл Дин? Квинни нахмурилась. – Нет. Может быть, я помогу? – Может быть, – ответила Ридли, быстро пытаясь придумать, как бы обойти все острые углы и не раскрыть то, что должно остаться в секрете. – Дин как-то помог мне отыскать имя гостя, который проживал в номере 412. Его звали Яков О-Мой. Я хотела спросить его кое о чём. Это касается проекта, над которыми я сейчас работаю. Вдруг ты знаешь, как можно с ним связаться? Или вдруг ты сможешь связаться с ним для меня? Понимаю, это всё очень сложно… Но на самом деле очень важно для меня. |