
Онлайн книга «Минута до полуночи»
– Вы работаете? – Полиция попросила меня о помощи, и я согласилась. – Значит, сейчас вы не можете назвать имена людей, которые все еще живут здесь и могли знать семью Пайн? – вмешалась Блюм. – Одного человека я могу назвать сразу, – после недолгих размышлений ответила Грэм. – Джексон Лайнберри. – Я не помню эту фамилию, – призналась Пайн. – Насколько мне известно, он дружил с вашим отцом. – А где он живет? – Примерно в часе езды отсюда. К северу, в сторону Атланты. У него красивый дом, можно сказать, поместье. Наверное, самое роскошное в тех местах. Он очень богат. У него даже есть собственный самолет. – И как он заработал такие деньги? – Удачное вложение капитала. Он на некоторое время уезжал, потом вернулся. Они получили адрес и контактную информацию, Пайн поблагодарила Грэм и попросила ее позвонить, если она вспомнит кого-то еще, кто мог знать семью Пайн, и та обещала, что так и сделает. Они позвонили Лайнберри, договорились о встрече, сели во внедорожник и поехали к нему. – А что тебе удалось узнать? – спросила Пайн у Блюм. – Как ты меня просила, я получила доступ к базе данных ViCAP [13] через защищенный канал связи. И сообщила им подробности, которые нам известны. У них есть информация о других серийных убийствах, когда жертв одевали определенным образом, но ничего похожего на наше дело. – Остается надеяться, что мы скоро узнаем личность жертвы, – сказала Пайн. – Тогда у нас появятся какие-то ниточки. Блюм поглядывала в окно внедорожника, когда они ехали на север, в сторону дома Лайнберри. – Значит, ты думаешь, что видела отражение мужчины в зеркале, а не влезающего в комнату в окно? – Я не могу быть уверена, но думаю, что такое весьма возможно, – ответила Пайн. – Это же случилось так давно, а ты была совсем маленькой. – Воспоминания о той ночи выжжены в моем сознании. – Но все годы ты думала, что похититель забрался в спальню через окно. – Знаю. Я считаю, что новая идея возникла у меня из-за того, что я снова оказалась в той комнате. Мне давно следовало туда приехать. Сама не понимаю, почему не сделала этого раньше. – Там произошли ужасные вещи. Большинство людей не захотели бы туда возвращаться. – Но я не большинство людей. Я агент ФБР, и мое кредо бежать навстречу проблеме, а не от нее. – И все же. Некоторое время они ехали молча. – Почему Андерсонвилль? Пайн посмотрела на нее. – А почему нет? Серийные убийцы не раз начинали действовать в сельской местности. Они орудовали не только в крупных городах или их пригородах. – Гораздо легче избежать ареста, когда вокруг много людей. – В крупных городах намного больше полицейских сил, как и других правоохранительных агентств. Будь я серийным убийцей, едва ли я захотела бы связываться с полицейским департаментом Нью-Йорка, имеющим повсюду камеры, – куда лучше приехать в такое место, как это, где совсем плохо с ресурсами. – Да, мне понятны твои доводы, но меня беспокоит кое-что еще. – Что именно? – Это совпадение или причина и следствие? Пайн бросила на нее быстрый взгляд. – Что ты имеешь в виду? – Совпадение ли то, что мертвое тело появилось на следующий день после твоего приезда в город? Или убийство произошло из-за того, что ты вернулась в Андерсонвилль? – Блюм с тревогой посмотрела на Пайн. – Ты хочешь сказать, что мое расследование исчезновения сестры, которое произошло тридцать лет назад, спровоцировало убийство той женщины? – Я лишь говорю, что такая возможность существует. В противном случае это выглядит как очень странное совпадение. Пайн задумчиво покачала головой. – Такое преступление потребовало бы серьезного планирования за очень короткий промежуток времени, в том числе, выбор жертвы и само убийство, – сказала она. – Да, пожалуй, это маловероятно, – с заметным облегчением согласилась Блюм. Пайн снова на нее посмотрела. – Быть может, ты считаешь, что похититель моей сестры и убийца этой женщины – один и тот же человек? – Ну, должна признать, такая мысль у меня возникала. Пайн покачала головой. – Такого просто не может быть. – Значит, ты не думаешь, что это убийство и исчезновение твой сестры связаны? – Прошло тридцать лет. Серийные убийцы никогда не совершают свои преступления так долго. Большинство уходят на покой после сорока или даже раньше. – Большинство, но не все. Некоторые надолго прекращают убивать, чтобы потом снова вернуться к своим жутким делам. – Тридцать лет это необычно долгий перерыв. – Однако его нельзя назвать невозможным. – Давай послушаем, что расскажет Лайнберри, прежде чем устремимся в другом направлении. – Хорошо. Прошло некоторое время. – Как ты себя чувствуешь после возвращения? – спросила Блюм. – Пока отвратительно, – ответила Пайн. Глава 15
– Грэм не преувеличивала, когда сказала, что у парня есть деньги, – воскликнула Блюм. – Нечто похожее можно увидеть в Бель-Эйре или Монтесито, штат Калифорния, – ответила Пайн. Владения Лайнберри окружала ограда с воротами, особняк, построенный из камня, был размером с торговый центр, но с куда более изощренным дизайном и дорогими материалами. Пайн подъехала к воротам и опустила стекло. На воротах был видеоэкран, она представилась и показала документы. Массивные ворота открылись, и они въехали в поместье. Возле дома они остановились и вышли из машины. Их встретили двое мужчин в темных костюмах. – Вы вооружены? – спросил один из них. Высокий, сухощавый, лет сорока. – Конечно, я вооружена, – сказала Пайн. – В таком случае вам следует отдать мне оружие, – заявил мужчина. – Этого не будет, – спокойно ответила Пайн. Второй мужчина казался точной копией первого, только на несколько лет старше. – Тогда вы не сможете войти в дом, – сказал он. – Отлично, я готова говорить здесь, – ответила Пайн. |