
Онлайн книга «Минута до полуночи»
– Я не знаю, Кэрол. Правда не знаю. Глава 58
– Сара не уверена, – сказал Ларедо Пайн по телефону. Дело происходило на следующий день после того, как он вернулся в Колумбус, чтобы показать фотографию Таннера Саре. – Она видела его только со спины. – Ладно, – ответила Пайн, сидевшая в арендованном внедорожнике возле своего старого дома. – И что это нам дает? – Получается, что мы на ничейной земле. Однако нам необходимо проверить ДНК на свитере, найденном в бочке, а также сделать слепок болтов в кузове грузовичка, чтобы сравнить его со следами на теле Ханны Ребане. – Для этого нам потребуется ордер на обыск. – Тут у нас проблем не будет. Уоллис этим уже занимается. У нас более чем достаточно резонных оснований. Пайн не ответила. – Что? – нетерпеливо спросил он. – Я не думаю, что он на это способен. Я провела все утро рядом с домом Таннера и дважды его проверяла. Он крепко спал вместе с Роско на своей огромной подушке с пластиковыми шариками, а вокруг валялись пять банок от пива. Портативный радиоприемник без остановки играл Чарли Дэниелса [39]. И ты хочешь сказать, что он убил четырех человек и переодел каждого? А мы все это время не могли его отыскать? Но потом он принялся сжигать улики рядом со своим домом в бочке для мусора и не позаботился о том, чтобы завернуть во что-то тело, чтобы на нем не осталось отпечатков болтов? Ларедо вздохнул. – Ну, если посмотреть на дело так… – сказал он. – Есть еще кое-что, – продолжала Пайн. – Что? – Роско. – Кто? – не понял Ларедо. – Пес Таннера, – объяснила Пайн. – Сколько ты знаешь серийных убийц с домашними животными, о которых они бы так заботились? Ларедо ответил далеко не сразу. – Ну, сейчас не могу назвать ни одного. – Серийные убийцы обычно начинают свою карьеру, мучая и убивая животных, а не окружают старых псов заботой. – Ты права, однако из каждого правила есть исключения. – Тем не менее, я не могу представить, чтобы наш убийца оказался любителем собак. В особенности если речь идет о старом псе с больными почками, который мочится по всему дому. Вот почему я считаю, что нам пока не стоит использовать ордер на обыск, нужно продолжить наблюдать за Саем, одновременно изучая другие ниточки. – Ты о чем? – Я дам тебе знать, как только у меня что-то появится. Она закончила разговор, завела авто и уехала, предоставив Таннеру и дальше спать под мелодии Чарли Дэниелса. Дьявол и в самом деле нагрянул в Джорджию [40]. Мне лишь осталось его отыскать. И я совершенно уверена, что не он спит сейчас в этом доме. Повинуясь импульсу, она поехала к Джеку Лайнберри и обнаружила, что по какой-то причине ворота открыты, и сразу подъехала к главному дому. Как только она выбралась из внедорожника, к ней подошел Джерри, не самый дружелюбный охранник. Он был одет в темный костюм, белую рубашку и галстук, а из его правого уха торчал коммуникатор. – Что вы хотите? – резко спросил он. – Повидать Джека. – А вы договорились о встрече с мистером Лайнберри? – Нет, я просто решила нанести ему дружеский визит. Он дома? – У вас нет никаких причин знать это. Пайн сделала шаг назад и оценивающе посмотрела на охранника. – Как ваша фамилия? – спросила она. – А вам зачем? – Неужели на все должна быть причина? – Когда я работаю, да. – Какую должность вы занимали в Секретной службе? – Это вас не касается. – Вы имели отношение к охране президента? – Ответ тот же. Пайн кивнула и с улыбкой на него посмотрела. – Ладно, Джерри. Подожди минутку. Она достала телефон и набрала номер. – Привет, Джек, это Этли. Да, я перед вашим домом. Но Джерри нужна причина, чтобы разрешить мне с вами встретиться. Что? О да, конечно. С удовольствием. Она протянула телефон Джерри. – Он хочет с вами поговорить. Джерри посмотрел на телефон так, словно перед ним появилась кобра, приготовившаяся нанести удар. – Да, сэр? – он послушал и кивнул. – Да, сэр, – повторил он и вернул телефон Пайн. – Ну? – Проходите. Джерри повернулся и зашагал в сторону дома, Пайн следовала за ним, даже не пытаясь спрятать довольное выражение, появившееся у нее на лице. Лайнберри встретил ее у входной двери и сразу провел в свой кабинет. Он был в синих брюках, белой рубашке с пуговицами и расстегнутым воротом и мокасинах с кисточками. Пайн вновь отметила, что он очень красивый мужчина. Однако какая-то тайна скрывалась за сильными чертами; она не была уверена, но ей показалось, что он полон всепроникающей печали. – Приношу свои извинения из-за Джерри, временами он демонстрирует чрезмерное усердие, – сказал Лайнберри. – А как его фамилия? – Джерри? Дэнверс. Джерри Дэнверс. – Вы сказали, что он работал в Секретной службе? – Да. И какова причина вашего визита? Пайн посмотрела на стопки бумаг на столе. – Я вижу, вы заняты. – Ничего такого, что не могло бы подождать. Пожалуйста, садитесь. Не хотите чего-нибудь выпить? – Нет, не стоит, спасибо. Они сели, и он вопросительно на нее посмотрел. – У вас есть «Пагани»? – поинтересовалась она. В его взгляде появилось недоумение. – Что это? – Автомобиль. Очень дорогой. Стоит около трех миллионов долларов. – У меня нет «Пагани», – сказал Лайнберри. – Не считайте меня слишком любопытной, но вы могли бы позволить себе такой автомобиль? – Да, однако это значительная сумма денег, а как только автомобиль покидает салон, его стоимость сразу падает. – Понятно. – Для протокола: обычно я езжу на «Ягуаре». Темно-зеленом. – А других машин у вас нет? – У меня есть еще внедорожник «Порше», на котором вы недавно со мной ездили. И еще «Астон Мартин» с поднимающимся верхом. А почему вы спрашиваете? |