Онлайн книга «Кукольная королева»
|
— Джеми? — старик сощурил блеклые глаза. — Где вы? — Дома. А что? — А… нет, пустяки. Просто я… встревожился, — магистр коротко выдохнул. — И, кажется, моя тревога связана с тобой. Пальцы Джеми невольно дрогнули. У магистра Торнори был особый дар: он предчувствовал как радости, так и беды тех, кто близок к нему. Но если в молодости придворный маг короля Подгорного безошибочно угадывал, с чем связано то или иное предчувствие, то к старости восприимчивость его несколько угасла. К примеру, год назад магистр ощутил смутное беспокойство за Алексаса — однако не отсоветовал ему рейд в Адамантскую тюрьму. — Странное чувство, — старик теребил полупрозрачную бороду. — За тебя тревожно… но не только. Как подумаю о Найдже, Бэрри, Герланде… — Что, за них тоже? — Джеми непроизвольно сжал зеркальце крепче. — Значит, опасность грозит всем нам? Морщины на щеках магистра, казалось, прорезались глубже. — Возможно. Впрочем, на меня полагаться… сам понимаешь, — старик прикрыл глаза. — И почему я не могу, как раньше? Где, что и когда… — Ничего, учитель, — из зазеркалья послышался жизнерадостный голос Найджа, — всё будет хорошо! Сдюжим, что бы там ни грозило! Магистр только сощурился, неотрывно глядя на Джеми. — Будьте осторожнее, хорошо? Тот вздохнул: — Как всегда. — Я серьёзно, Джеми. Думаю, в ближайшие дни вам не стоит выходить из дома. — Посмотрим, — промурлыкал Алексас. — Можно, учитель?.. Зеркальная картинка дёрнулась, и лицо магистра сменилось ликом его ассистента. — Напоминаю, — сурово проговорил Найдж, — что опасность не отменяет нашего урока. — И тут же весело подмигнул. — Правда, сегодня я тебя пораньше отпущу. — С чего бы это? — Мы с Бэрри идём на оперу. Труппа «Ларвы»… это Арпагенский театр, крупнейший… с гастролями приехала. — Здорово, — неуверенно отозвался Джеми: он никогда особо не разделял любви брата к музыке. — А что за опера? — «Лина». Трагическая история любви Ликбера Великого. Бэрри понравится, как раз по её части. — Найдж стоически хмыкнул. — Любовь, страдания, слёзы и прочая розовая… — Что-о? В зазеркальном голосе дочери Герланда слышались холодные нотки её отца; и в профиле Найджа, резко обернувшегося на нечто за своей спиной, отразился почти ужас. — Значит, вот как. — Джеми не видел лица Бэрри, однако нехороший прищур отчётливо читался в её интонациях. — За глаза меня критикуешь. — Нет! Конечно, нет, Бэрри! Я просто… — колдун торопливо махнул рукой. — Ладно, Джеми, до вечера! Щелчок, с которым кто-то по ту сторону стекла хлопнул крышкой зеркальца — и лицо Найджа исчезло, утонув в непроглядной темноте. Закрыв своё зеркало, Джеми вернул его в карман: прежде чем в задумчивости шагнуть наверх. — Загадочная история… — Ты чай забыл, — с состраданием заметил Алексас. Джеми, послушно развернувшись, нагнулся за кружкой. — Как думаешь, эта опасность связана с «крысой»? — Наверняка, — старший брат помолчал. — Знаешь… я тут подумал… — М? — Защита штаб-квартиры безупречна. Заклятие замкнуто на жизнях Основателей. Его собственноручно творили Герланд и магистр Торнори. Альвийские чары… ты правда думаешь, что кто-то так легко мог их изменить? — На что ты намекаешь? — «Крыса» наверняка посвящена в секреты охранной системы. Джеми застыл, занеся ногу для шага на следующую ступеньку. — Ты серьёзно? — глухо прошептал он. — Думаешь, кто-то из Основателей?.. И откуда-то знал, что Алексас кусает нематериальные губы. — Всё может быть, — наконец проговорил брат. — Мне самому паршиво от этих подозрений, но… — Да нет, это не могут быть они! Наверняка кто-то из колдунов просто разобрался в системе! Алексас явно покачал головой. — Ладно. Завтра всё узнаем… надеюсь, — брат вздохнул. — А теперь пей чай и читай свои «Правила паладина», так и быть. Час до урока у тебя вроде бы есть. Наконец вернувшись в комнату, Джеми опустился в кресло. Послушно прихлебнул из кружки. И подозрительно осведомился: — Ты не хочешь вернуть себе контроль? — Предпочту оставить время на вечер. — Он же поход под чужой балкон. — Именно. — Опять за своё! А как же опасность? — Опасностей бояться — заговорщиком не становиться. — Понятно. Сластолюбец паршивый. — Я тоже тебя люблю. *** Дэй простился с Ташей у ворот трактира в Приграничном, рассыпавшись в благодарностях и отсыпавшись горстью медяков. — Не стоит благодарности, святой отец, — держа Принца под уздцы, Таша склонила голову. Небо над ними уже густело летними сумерками. — Удачи вам с вашим делом. — Как и вам… с вашим. — Дэй поднял ладонь в благословляющем жесте. — Да хранит вас Богиня, Фаргори-лэн. Таша, сглотнув, кивнула — отогнав смутное ощущение, что ему точно известно, какое дело ей предстоит, — и, ступив за деревянные ворота, направилась к конюшне, оставляя дэя за спиной. Поначалу угрюмый мужик-конюх, расседлывавший Принца, был не особо рад её присутствию в своей вотчине. Но по мере того, как Таша, придерживая коня, с льстивой беззаботностью болтала о лошадях, трудностях работы конюха и мастерстве, с которым её собеседник с этой работой справляется — в бороде его постепенно проявлялась улыбка. — Знаете, — Таша наконец рискнула заговорить о том, что её действительно интересовало, — а вы не видели случайно… …это было похоже на поцелуй холодного ветра, на рывок нитки, привязанной к руке. Просто что-то вдруг заставило Ташу обернуться. И столкнуться взглядом с другим взглядом. Взглядом серых, светлых, внимательных глаз. Под которыми на смуглой коже белели три полоски рваного шрама. Она замерла, чувствуя себя птицей, застывшей в вершке от силка — но убийца её матери просто скользнул равнодушным взглядом по ней, Принцу и конюху. Продолжил путь мимо открытых дверей конюшни: в компании двух знакомых наёмников. И Таша поняла, что на самом деле он вовсе не приглядывался к ней. Он даже не остановился. Просто для неё то мгновение, на которое они встретились взглядами, растянулось в вечность. — Не видел чего? Удивлённый голос конюха вывел Ташу из оцепенения. |