
Онлайн книга «Обольщение»
Джулианне стало дурно. Почему Доминик не ответил? – Это прозвучит бестактно, но я буду говорить откровенно. – Во взгляде Надин появилась резкость. – Вы или потеряли от него голову, или используете его, мисс Грейстоун. И я не могу решить, какой из вариантов – правда. Джулианна побледнела, старательно отводя взор от леди Педжет. – Я никогда не предала бы Доминика. – Надеюсь, нет, – отозвалась Надин. * * * Джулианна постучала в дверь дома Уорлока на Кавендиш-сквер, молясь, чтобы Лукас уже вернулся в город. Она ожидала, что дверь откроет слуга, и потрясенно застыла на пороге, когда в проеме показался Джек. Его серые глаза удивленно округлились, стоило ему увидеть сестру – несомненно, Джек не знал, что она была в городе. – Джулианна! – широко улыбнулся он и притянул ее в свои объятия. Джулианна была расстроена утренним разговором, но при виде Джека несказанно обрадовалась. И на мгновение крепко вцепилась в брата. Когда они вошли в дом, Джулианна отпрянула от Джека и ахнула: брат был взъерошенным, его одежда перепачкалась в чем-то, подозрительно напоминавшем засохшую кровь и порох. – Что ты делаешь в Лондоне, Джулианна? – Я решила немного отдохнуть, – быстро бросила она. – Джек! Ради всего святого, где же ты пропадал все лето? И что случилось? – Я делаю себе состояние на этой войне, – весело отозвался он и закрыл входную дверь. – И это непростая задача – убегать от двух флотов. Но что тревожит тебя? Ты выглядишь очень расстроенной. Всю дорогу Джулианна прокручивала в голове недавний неприятный разговор с Надин. Но она пришла на Кавендиш-сквер, чтобы умолять Лукаса помочь Тому избежать виселицы. – И почему ты лишь заехала сюда? Если ты – в городе, почему не остановилась здесь? – с подозрением сощурился Джек. Она мгновенно вспыхнула: – Я остановилась в Бедфорд-Хаус, я нахожусь там в качестве гостьи. – С каких это пор ты вращаешься в таких кругах? – С тех самых пор, как спасла Бедфорду жизнь. – О нет! Я чую неладное. Ты мне что-то недоговариваешь? – Где Лукас? – вскричала Джулианна. – Мне отчаянно нужна его помощь. Впрочем, ты тоже можешь помочь! – Премного благодарен за оказанную честь. – Джек обвил рукой плечи сестры и повел ее в гостиную. – Ты ведь знаешь, что я всегда тебе помогу. – Слава богу! Случилось нечто ужасное, Джек. Власти устроили облаву на съезд в Эдинбурге, и среди арестованных оказался Том. – Я уже слышал о съезде. Выходит, Трейтона тоже арестовали? – Джека, кажется, совершенно не взволновали эти новости. Джулианна снова сорвалась на крик: – В ближайшее время ему предъявят обвинение в государственной измене! Мы должны помочь ему. Тебе ведь всегда нравился Том. – Нет, на самом деле мне нравился тот факт, что он без ума от тебя, но я нахожу его фанатичным и до скуки одержимым политикой. – Я и сама фанатична и одержима политикой! – Ты умеешь быть очаровательной даже в своей радикальности. И ты – моя младшая сестренка, – подмигнул он. – Ты поможешь Тому? – Джулианна, даже при том, что я согласился помочь тебе, не в моей власти освободить его. – Это был тот редкий момент, когда Джек говорил серьезно. Джулианна тяжело задышала. – Это может сделать Уорлок. Брат вздрогнул: – Почему ты так думаешь? – Разве он не глава вашей шпионской сети? Твоей и Лукаса? – Прошу прощения? И тут Джулианна осеклась, гадая, стоит ли рассказывать Джеку о подлой попытке шантажа со стороны Уорлока. Она боялась откровенничать. Джек придет в ярость и выложит все Лукасу. В итоге кто-то из них схлестнется с Уорлоком. Не говоря уже о том, что Уорлок может серьезно навредить Тому. – Мне не нравится Уорлок, и мне кажется, что ни один из вас не должен ему доверять. – Лукас доверяет ему – поэтому и я тоже доверяю. Но Уорлок – не глава шпионской сети! – В тоне Джека сквозило искреннее удивление. – Он – разоренный, опустившийся джентльмен с никудышными манерами и таким же никудышным имением. Джулианна с досадой прикусила губу, отбрасывая эту щекотливую тему. – Что ж, ладно. Но мне известно, чем занимаешься ты, Джек! Так что можешь не уверять, что ты никоим образом не втянут в войну. Сначала ты помог Доминику ускользнуть из Франции, потом сделал то же самое для Надин. Интересно, скольким еще французским мужчинам и женщинам ты помог бежать в эту страну? Только не утверждай теперь, что ты – простой контрабандист! На самом деле ты занят совершенно другим! – Откуда ты знаешь о леди Д’Аршан? – Я только что познакомилась с ней, буквально час назад. Она упомянула о том, что ты спас ей жизнь. – Не мог же я позволить, чтобы ее застрелили, Джулианна! Они снова отклонились от главной темы. – Так ты поможешь Тому – или нет? – Я уже сказал тебе, что у меня нет возможности ему помочь. – Вы с Лукасом способны сделать все, что угодно, если серьезно возьметесь за дело! Джек закатил глаза. – Выходит, ты все еще питаешь к Тому нежные чувства? – помолчав, спросил он. Брат неправильно ее понял. Джулианна относилась к Тому по-дружески, но сейчас все средства были хороши. – Да. Пожалуйста, Джек, я тебя умоляю! Он внимательно посмотрел ей в глаза: – И почему создается впечатление, что меня хотят одурачить? – Пообещай мне, что поможешь Тому. Джек еще какое-то мгновение изучающе глядел на нее, потом направился к буфету вразвалочку, привычка, которую приобрел, расхаживая по палубе. Налив шотландского виски, он приподнял бокал, приветствуя сестру. – Этого я пообещать не могу. Итак, расскажи мне о Бедфорде. От возмущения Джулианна чуть не топнула ногой. – Бедфорд не имеет к этой истории никакого отношения. Взгляд Джека стал твердым. – Том – левеллер, Джулианна. Надо же, а она и не знала, что Джек знает хоть что-то об этих радикалах-уравнителях. Несомненно, брат был осведомлен о политических делах гораздо лучше, чем утверждал. – Он не заслужил смерти. – Возможно, и не заслужил. – Так ты поможешь ему? Джек заговорил очень серьезно: – Интуиция подсказывает мне, что Трейтон должен остаться там, где находится сейчас, Джулианна. Но я обговорю этот вопрос с Лукасом. |