
Онлайн книга «Муравечество»
— Значит, вы застенчивый? — Что это значит? За какими стенами? — Вы боитесь, что люди будут вас судить? — Не люблю, когда судят. Только Бог судья. — А кто любит? — Кто любит что? — Я просто соглашаюсь с вами насчет того, что неприятно, когда тебя судят. — Вижу. — Вы когда-нибудь были женаты? У вас есть дети? — Нет. Я занятой был. И в любом случае девки никогда на меня особо не зарились. Я их не виню. Не понять, почему одни люди нравятся другим. Одни говорят, это химикаты, что люди ведутся на запахи из-за химикатов. Но я не знаю. Сам никаких химикатов никогда не чуял, но, бывало, девки мне нравились. Так что не знаю. — Вы пробовали пригласить кого-нибудь на свидание? — Нет. Я знал, что они не хотели. Их взгляд говорил: пожалуйста, не приглашай. Это те, которые не слепые. Слепые говорят ушами. И когда я видел такой взгляд или уши, просто проходил мимо. Но это не значит, что они мне не нравились. Это было тайной. И про себя я о них думаю. Придумываю о них истории. — Вы пишете рассказы? — Не совсем. — В каком смысле «не совсем»? — Ну, истории я придумываю, но только для себя. Они составляют мне компанию. Мне бывает одиноко. Часто. У меня есть телевизор и ТВ-программа, но иногда я придумываю истории для себя одного. Жаль, что брейнио еще не изобрели. Когда изобретут, я уж помру. Знаешь, как работает брейнио? — Эм-м, нет. Я впервые о нем услышал несколько минут назад, — говорю я. — Брейнио попадает в мозг человека с помощью невидимых лучей или навроде того. — Как радиоволны? — Вроде так, хоть я и не учет-ный. И эти невидимые лучи — они рассказывают тебе историю, которую можно смотреть прямо в мозге. Но это не как телевизор, где всего одна история и ее смотрят все. Брейнио смешивается с твоими собственными идеями, и история, которую ты смотришь, ее как бы вы вместе с брейнио создаете. — Индивидуальная история. — Это что такое? — Ну, сделанная вами вместе. — Я так и сказал. И ты в ней тоже есть. Я уже говорил? Можно быть внутри истории. Если хочешь. — Похоже, это потрясающее изобретение. И ни капельки не жуткое, — говорю я. — Ага. Хотел бы я дожить до изобретения брейнио. — Вы бы хотели быть героем собственных историй в брейнио? — Нет. Я не очень люблю смотреть на себя. — Даже в брейнио? — Думаю, даже там. — Но в брейнио можно стать кем угодно. — Ага. Но тогда это буду не я. — Логично. — Но хотел бы я быть еще жив, когда изобретут брейнио. Тогда было бы гораздо быстрее и легче. — Быстрее и легче, чем что? — Чем история, которую я придумываю сейчас. Брейнио создает истории быстро. Все в будущем говорят, что брейнио быстрый, — отвечает Инго. — А вы можете рассказать, что за историю придумываете? Он замолкает и таращится на меня так же, как вчера. Я жду. Он хочет ответить? Кажется, да. Он облизывает губы, словно собирается заговорить, но продолжает смотреть. — Я не могу рассказать. Я безутешен. — Может быть, я смогу показать, — говорит он. — Значит, вы художник? Покажете мне свои картины? — Иногда я рисую. И строю. И еще занимаюсь всякими ремеслами. Шью. И еще всякими ремеслами, если необходимо. — Потрясающе! Я бы с радостью посмотрел ваши работы! Они выставляются в галерее или… — В квартире. Я покажу на проекторе. — Это фильм? — Да, я снимаю анимационный фильм. Даже не верится: дряхлый, эксцентричный, скорее всего сумасшедший афроамериканский кинорежиссер-затворник. Искусство аутсайдеров, несомненно. Я наткнулся на что-то грандиозное. В голове пляшут мысли о Дарджере [24]. Время для вопроса на шестьдесят четыре тысячи долларов: — Сколько людей видели ваш фильм? — В смысле? — Вы уже показывали кому-нибудь свой фильм? Пожалуйста, скажи «нет». — Он не для других. Он только для меня. Больше никто его не видел, — говорит он. Как я мог наткнуться на такое? Неважно, насколько неказист и неумел его фильм, неважно, как больно его смотреть, я обращу эту историю в антропологическое золото. Она будет кормить меня до конца жизни. Наконец-то я раздвину стыдливые ножки «Кайе дю синема». Глава 7
Дома я помогаю Инго дойти до квартиры (слава богу, просто растяжение!). Его жилье — зеркальное отражение моего: темное, захламленное и до потолка загроможденное ящиками. Он барахольщик! Лучше и быть не может! На каждом ящике дата, и все они уходят на несколько десятилетий назад, с надписями вроде «Здания», «Старики», «Грозовые тучи» и «Незримые». Потрясающе! Кто такой Инго Катберт? На что же я наткнулся? — Много ящиков, — говорю я в надежде, что он объяснит. Не объясняет. Я пытаюсь зайти с другой стороны. — Так а что в ящиках-то? Он не поддается. Я пробую еще раз. — Можно я загляну в ящики? — И возьмите ковчег ГОСПОДЕНЬ, и поставьте его на колесницу, а золотые вещи, которые принесете Ему в жертву повинности, положите в ящик сбоку его; и отпустите его, и пусть пойдет; и смотрите, если он пойдет к пределам своим, к Вефсамису, то он великое сие зло сделал нам; если же нет, то мы будем знать, что не его рука поразила нас, а сделалось это с нами случайно. И сделали они так: и взяли двух первородивших коров и впрягли их в колесницу, а телят их удержали дома; и поставили ковчег ГОСПОДА на колесницу и ящик с золотыми мышами и изваяниями наростов. И пошли коровы прямо на дорогу к Вефсамису; одною дорогою шли, шли и мычали, но не уклонялись ни направо, ни налево; владетели же Филистимские следовали за ними до пределов Вефсамиса. Жители Вефсамиса жали тогда пшеницу в долине, и, взглянув, увидели ковчег ГОСПОДЕНЬ, и обрадовались, что увидели его. Колесница же пришла на поле Иисуса Вефсамитянина и остановилась там; и был тут большой камень, и раскололи колесницу на дрова, а коров принесли во всесожжение ГОСПОДУ. Левиты сняли ковчег ГОСПОДА и ящик, бывший при нем, в котором были золотые вещи, и поставили на большом том камне; жители же Вефсамиса принесли в тот день всесожжения и закололи жертвы ГОСПОДУ. 1 Цар., 6: 8-15, — говорит он. |