
Онлайн книга «Желание моего сердца»
Некоторое время спустя она стояла перед зеркалом и придирчиво изучала свое отражение. Черное бархатное платье с низким квадратным вырезом выглядело очень элегантно. Кроме креста Вотана и обручального кольца в виде бабочки, других украшений на Блайд не было. Эта простота и изысканность подчеркивали ее природную красоту. – Тебе бы следовало надеть более яркое платье, – заметила Дейзи. – Разве ты не хочешь затмить всех этих придворных красоток? – Я хочу произвести впечатление только на королеву, – ответила Блайд. – В этом платье у тебя ничего не получится. Давай я помогу тебе переодеться в красное. Блайд отрицательно покачала головой: – Напротив, Елизавета оценит мой мудрый выбор. – Почему ты так думаешь? – Елизавете шестьдесят один год, и ей вряд ли понравится компания ярко одетой восемнадцатилетней женщины, – ответила Блайд. – Всеобщее внимание должно быть приковано к ней, а не ко мне. – Черт побери, – усмехнулась Дейзи. – Кажется, я поняла: она может приревновать тебя к своим фаворитам. – Что-то вроде этого. – И откуда в тебе столько мудрости? – Это не моя мудрость, – призналась Блайд. – Мама посоветовала мне одеться именно так во время моего первого появления при дворе. – А вот твоя бабушка одевается очень ярко и заметно, – возразила Дейзи. Бабушке Чесси почти столько же лет, сколько королеве. Но не говори ей, что я рассказала тебе об этом. Дейзи хотела что-то ответить, но тут скрипнула дверь и в комнату заглянул Роджер.. – Ты готова? – спросил он. Обе женщины обернулись к нему. Блайд с радостью заметила, каким восторгом загорелись глаза мужа, когда он увидел ее. Кажется, ему особенно понравился низкий вырез ее платья. – Черный цвет – это правильный выбор, – одобрил Роджер. – Подчеркивает твою молодость. – Благодарю вас, милорд, – улыбнулась Блайд, – но я, напротив, не хотела это подчеркивать. – И кто тебе это посоветовал? Надеюсь, не твоя бабушка? – Нет, моя мать. С каждым шагом звуки музыки, голоса и смех становились все громче и громче. Наконец они оказались в приемном зале королевского дворца, в котором толпились разряженные придворные. Лучшие музыканты Англии играли самые модные мелодии. У противоположной от входа стены стоял трон, на котором восседала Елизавета и смотрела на танцующие посреди зала пары. Все вокруг сияло золотом и драгоценными камнями; наряды мужчин и женщин поражали своей пышностью и яркостью. Блайд растерянно взглянула на Роджера – в своем черном платье она казалась здесь совершенно лишней. Действительно, они с мужем напоминали двух черных лебедей, непонятно почему оказавшихся среди ярких петухов и попугаев. Блайд заметила, что при их появлении Блисс наклонилась к королеве и что-то сказала ей. – Ты готова к встрече с королевой, моя маленькая бабочка? – спросил Роджер и сжал Блайд руку, чтобы немного приободрить. – Все утро я тренировалась подходить к трону и готова, как никогда, – ответила Блайд. Не выпуская се руки из своей, Роджер смело вошел в зал и направился прямо к королеве, изредка отвечая кивком головы на доносившиеся со всех сторон приветствия. Блайд же смотрела только вперед, но она чувствовала на себе любопытные взгляды придворных. – Нам следует немного подождать, перед тем как засвидетельствовать почтение се величеству, – прошептал Роджер. – Так требует этикет. Блайд понимающе кивнула, – она была слишком взволнована и не могла вымолвить ни слова. Стоя рядом с мужем, Блайд подумала, что слова ее сестры в отношении королевы были совершенно справедливы. Несмотря на преклонный возраст, Елизавета смогла сохранить то самое величие, которое сделало се знаменитой. Тридцать шесть лет ее подданные хранили ей верность, и теперь Блайд поняла, в чем была причина такой покорности. На королеве было белое платье, расшитое золотом и украшенное бриллиантами. На шее массивное ожерелье из нескольких ниток жемчуга, изумрудов, рубинов и других драгоценных камней. На каждом пальце красовался перстень, а золотисто-рыжие волосы были украшены жемчугом. Весь этот блеск едва не ослепил Блайд; ей показалось, что перед ней сидит настоящая богиня. Когда королева едва заметно кивнула, Роджер взял жену за руку, подошел к трону и низко поклонился, а Блайд сделала глубокий реверанс. – Поднимитесь, – промолвила королева и, посмотрев на Блайд, добавила: – Вы настоящая красавица, леди Дебре. Блайд покраснела, не в силах понять, говорит королева с упреком или делает комплимент. Она наклонила голову, а Елизавета тем временем окинула ее внимательным взглядом от завитков волос до мысков черных шелковых туфелек. Блайд почувствовала, что королеве понравился выбранный ею наряд, и мысленно поблагодарила свою мать за добрый совет. – Роджер, добро пожаловать обратно во дворец, – сказала королева и снова посмотрела на Блайд. – Ты похожа на свою мать. – Благодарю вас, ваше величество. – Почему ты решила, что это комплимент? – спросила Елизавета. Вопрос немного смутил Блайд. – Потому что я также похожа на моего дедушку, который стоит рядом с вами, – быстро нашлась она. – Уверена, вы не стали бы оскорблять вашего фаворита перед всем двором. Елизавета наклонила голову, давая понять, что такой несколько дерзкий ответ пришелся ей по вкусу, но она не собиралась отпускать Блайд. – А почему ты думаешь, что Ладлоу мой фаворит? – Так говорил мне сам дедушка, – тут же ответила Блайд. – Он сказал правду, когда рассказывал о вашем величии, поэтому я уверена, что он не солгал, говоря о том, что является вашим фаворитом. Королева наградила Блайд благосклонной улыбкой и неожиданно спросила: – Скажи мне, леди Дебре, как тебе живется замужем? Блайд почувствовала, что попала в ловушку: при любом ответе она рисковала обидеть либо королеву, либо собственного мужа. – Со всем уважением к вам, – сказала Блайд, – я бы не хотела отвечать на этот вопрос при посторонних. Блайд почувствовала, что Роджер сильнее сжал ее руку, и увидела, как все вокруг подались вперед, предчувствуя скандал. – Вопрос задан, и я жду ответа. Теперь это был королевский приказ и его нельзя было ослушаться. – Хотя я довольна своим замужеством, мне очень жаль, что я не смогла выполнить мой долг, став вашей фрейлиной. Надеюсь, моя сестра завоевала достойное место в вашем окружении. Седые брови королевы поползли вверх. – Внешне ты похожа на мать, а говоришь совсем как твой отец. |