
Онлайн книга «Желание моего сердца»
– Добро пожаловать домой, миледи, – поклонился ей Хардвик. – Я накрыл в зале стол с закусками. – А где Боттомз? – удивилась Блайд. – Теперь он работает в замке Деверэ, – сообщил ей Хардвик. – Милорд уволил его. – Отправляйся к моим родителям и верни Боттомза, – решительно заявила Блайд, поворачиваясь к мужу. Всем своим видом показывая, что он не собирается никуда ехать, Роджер прошел мимо. Блайд последовала за ним. – Ты должен извиниться перед Боттомзом. – Не буду, – твердо произнес Роджер и сел в кресло перед камином. Блайд сделала недовольное лицо и повернулась к Хардвику: – Пойди в замок Деверэ и передай Боттомзу, что лорд Роджер хочет поговорить с ним. – Да, миледи. Хардвик ушел так быстро, что Роджер не успел остановить его. – Мама Блайд, погуляй со мной в саду, – попросила Миранда. – Дорогая, Брендом погуляет с тобой, – ответила Блайд и сделала знак мальчику, чтобы он увел свою сводную сестру. – Мне сейчас нужно исправить кое-какие ошибки твоего папы. Услышав эти слова, Роджер нахмурился. Блайд дождалась, пока дети покинут зал, подошла к столу, налила два бокала сидра и вернулась к камину. Один стакан она вручила мужу и села в кресло рядом. – Почему в ту ночь, когда ты сбежала от меня, у тебя было такое хорошее настроение? – вдруг спросил Роджер. – Я от тебя не сбегала, – возразила Блайд. – Просто нам нужно было некоторое время пожить порознь. И почему ты решил, что у меня было хорошее настроение? – На небе не было ни облачка. Блайд улыбнулась: похоже, Роджер не был совсем уж законченным скептиком. – В ту ночь у меня было видение, поэтому я знала, что ты придешь за мной, – сказала Блайд. – Правда, я не думала, что мне придется ждать две недели. – Видение? – переспросил Роджер. – Я не понимаю. – Если хочешь узнать будущее, – терпеливо объяснила Блайд, – нужно в канун Нового года сесть на перекрестке двух дорог, и будущее откроется тебе. Роджер с трудом сдержал улыбку. – И ты сидела на перекрестке? – Да. Я видела, как ты пришел за мной. Правда… – Она поворошила угли в камине и продолжила: – Я увидела тебя не в доме дедушки. Ты стоял на утесе, на самом берегу реки. – Подожди, подожди, – нахмурился Роджер. – Если я правильно понял, ты ночью отправилась на перекресток и сидела там, ожидая увидеть будущее? Было совершенно очевидно, что он начинает сердиться. Блайд мысленно приготовилась к ссоре. Роджер вскочил с кресла и нечаянно выронил стакан с сидром, тот разбился о каменный пол. – Я вес уберу, – вызвалась Блайд, чтобы отвлечь внимание мужа. – Сядь! Блайд опустилась обратно в кресло. – Не могу поверить, что ты совершила такую глупость, – начал Роджер. – Я взяла с собой Брендона, – попыталась оправдаться Блайд. Смех Роджера доказывал то, что он не одобрял ни се похода на перекресток, ни выбранного ею стража. А ей так хотелось, чтобы, когда вернется старый мажордом, у Роджера было хорошее настроение! Теперь нетрудно было представить, что он наговорит бедному слуге. Роджер вскочил и принялся ходить взад-вперед. Несколько раз он порывался что-то сказать, но передумывал. – Добрый вечер, – раздался голос Боттомза. – Милорд, вы хотели поговорить со мной? Роджер молча уставился на мажордома. – Его светлость хотел снова взять тебя на службу, – проговорила Блайд. – Прошу прощения, миледи, – ответил Боттомз, – но у меня уже есть место. – Лорд Роджер очень сожалеет о той размолвке, которая произошла между вами, – продолжила Блайд, поглядывая на мужа. – Не так ли, милорд? – Да, сожалею, – буркнул Роджер. Боттомз пристально посмотрел на бывшего хозяйка. Что-то он не похож на раскаявшегося человека. – Не перегибай палку, – предостерег его Роджер. Боттомз скептически взглянул на него и повернулся, чтобы уйти. Блайд бросилась вслед за ним и схватила за руку. – Ты нужен мне и лорду Роджеру, – сказала она. – Посмотри, как он выглядит. Без тебя его светлость совсем опустился… Роджер, скажи, ведь он нужен нам? – Я с радостью возьму его обратно, – процедил Роджер сквозь зубы. Боттомз явно колебался. – Мы удвоим твое жалованье, – пообещала Блайд. – Хорошо. – Ты с ума сошла? – набросился на жену Роджер. – Я покрою разницу за свой счет, – невозмутимо ответила она. – Черт побери. – Роджер мрачно посмотрел на Боттомза. – Отправляйся за своими вещами и скорее возвращайся. – В этом нет нужды, – с улыбкой сообщил мажордом. – Мои вещи уже в прихожей. В первый момент Роджер едва не накинулся на Боттомза с кулаками, но потом вдруг улыбнулся и сказал: – Значит, ты готов снова выполнять свои обязанности? Боттомз кивнул. – Очень хорошо. – Роджер указал на разбитый стакан. – Для начала убери здесь. – Он повернулся к Блайд: – Миледи, мне нужно срочно поговорить с вами наедине. Наверху. Мажордом наклонился и начал собирать с пола осколки, а Блайд сначала подошла к окну, чтобы посмотреть, как Брендон и Миранда играют в саду, и лишь после этого поднялась на второй этаж. Она в нерешительности остановилась перед дверью в спальню мужа и тихо постучала. Ответа не последовало. Тогда она постучала громче, и ей снова никто не ответил. Поняв, что нравоучение откладывается, Блайд облегченно вздохнула и поспешила укрыться в своей комнате, пока Роджер не нашел ее. Она быстро проскользнула к себе, закрыла дверь и прижалась к ней ухом, прислушиваясь, не идет ли муж. И тут она услышала какой-то шум за спиной. Блайд обернулась и не поверила своим глазам: Роджер стоял перед зеркалом и брился. На нем была шелковая ночная рубашка черного цвета. – Закрой дверь на задвижку и садись, – приказал он. – А где Дейзи? – Я се отослал. Блайд заперла дверь и села в кресло перед камином. – На твоем месте я бы воздержалась сейчас от разговоров, – посоветовала она. – А то мыло в рот попадет. Роджер посмотрел на жену и молча продолжил бриться. Блайд видела перед собой его широкую спину, ее взгляд заскользил ниже, и она заметила, что вся одежда мужа валяется на полу. Значит, под рубашкой у него ничего нет? Блайд покраснела. – Я бы хотела, чтобы Миранда и Брендон занимались с моими братьями и сестрами в замке Деверэ, – сказала она, чтобы скрыть свою нервозность. – Тогда у нас будет больше времени для поиска хороших учителей. |