
Онлайн книга «Во власти соблазна»
Князь одним пальцем приподнял ее подбородок, наклонился и легонько поцеловал в губы. – Завтра за ужином я вам все расскажу. Исповедуюсь. – Он повел рукой вокруг: – Мы добрались до Сохо-сквер. Резиденция сестер Фламбо представляла собой трехэтажное здание из красного кирпича с тремя ступеньками, ведущими к дверному проему в виде арки. Входная дверь, обращенная на север, была выкрашена в яркий синий цвет с белой окантовкой. – Дверь красила София, – пояснила Фэнси. – Синий цвет, обращенный на север, приносит в дом удачу. Так всегда говорила няня Смадж. Князь развеселился. – А двери, обращенные на юг? – Для них самый подходящий цвет – красный. – Фэнси на какую-то долю секунды замялась, вдруг встревожившись, не сочтет ли князь их дом неподобающим. Эти разные краски не признак ли дурного тона? – Фэнси! – К ним почти бегом направлялся молодой мужчина лет двадцати пяти ростом со Степана. – Алекс! – Фэнси радостно рассмеялась, когда мужчина обнял ее. Степан ощутил непривычный укол ревности. Он понятия не имел, кто это такой, но уже терпеть не мог незнакомца. – Ваша светлость, позвольте представить вам Александра Боулда, – произнесла Фэнси. – Алекс, познакомься с князем Степаном Казановым. Степан неохотно взглянул на мужчину. Александр ответил ему столь же холодным взглядом. Ни один не подал другому руки. Похоже, Александр Боулд был недоволен. – Не слишком ли быстро ты забыла свою клятву? Всего за один вечер. Или хочешь закончить, как твоя мать? От этого упрека Фэнси напряглась. – Я ничего не забыла. – Я забочусь только о твоем благе! – Я это ценю. – О какой клятве идет речь? – спросил Степан. – Фэнси поклялась, что не будет иметь ничего общего с мужчинами вроде вас, – ответил вместо девушки Александр. Степан прищурился. – Вы ровным счетом ничего обо мне не знаете. – Знаем мы таких, как вы. – Довольно! – Фэнси показала на дверь. – Прошу вас, зайдемте в дом. Александр пошел первым. То, что он так хорошо знает этот дом, неприятно удивило Степана. Войдя в холл, князь задержался, чтобы прикрыть дверь. На него прыгнул огромный пес, застав его врасплох и пригвоздив к двери. Встав на задние лапы, мастиф начал лизать лицо Степана, заставив того рассмеяться. – Сидеть! – приказала Фэнси строгим голосом. Пятнистый мастиф с мордой, словно одетой в черную маску, повиновался моментально. Он ухмылялся, глядя на Степана, а его длинный хвост мотался по полированному деревянному полу из стороны в сторону. – И вы называете этого большого младенца сторожевой собакой? – осведомился Степан. – Он что, убивает незваных гостей своей добротой? – Паддлз защищает нас, если чувствует необходимость. – Похоже, я Паддлзу понравился. А откуда у него такая кличка? Фэнси кинула на него язвительный взгляд. Степан усмехнулся: – Придется воспользоваться своим воображением. – Вот уж не думала, что у аристократов бывает воображение. – Фэнси наградила его иронической улыбкой. Степан пошел вслед за ней по коридору в сторону, откуда доносились женские голоса. – А что за отношения у вас с Александром Боулдом? Фэнси резко остановилась и повернулась к нему. – А это не ваше дело. – Наверное, считаете его своим другом, – предположил Степан, – а вот он надеется на большее. Потому и на меня глядит волком. Кухня оказалась просторной и привлекательной. Шкафы и развешанные по стенам полки были сделаны из цельного дуба, а пол покрыт зеленой керамической плиткой. Основное внимание привлекал к себе стол с мраморной столешницей, стоявший на огромных железных ножках, которые заканчивались львиными лапами. – Какой необычный! – Отец купил этот стол для мамы. – Фэнси пошла дальше, в столовую. Степан отметил, что мебель в доме дорогая. На столе, уставленном фарфоровыми тарелками, чашками, блюдцами и хрустальными бокалами, лежала тонкая льняная скатерть, а в центре стола помещался французский канделябр из позолоченной бронзы. На одной стене висело зеркало над камином, на другой – полка из песчаника. В углу стояли французские доспехи, а рядом буфет. За открытыми стеклянными створчатыми дверями располагалась семейная гостиная. Удобные на вид диваны, кушетка и обюссонский ковер дополняли светло-голубые стены и большое зеркало в белой раме. Сестры Фламбо не терпят лишений из-за отсутствия отца, решил Степан. Безымянный аристократ был весьма щедр, обеспечив дочерей материально. – Я могу тебе помочь, – говорила в это время Рейвен, самая младшая из сестер. Александр Боулд взъерошил ей волосы. – Слушай, девочка, убийства раскрывают при помощи расследований, а не фокусов-покусов. Фэнси протянула Степану бокал с вином. – Александр работает с констеблем Амадеусом Блэком. Вы о нем слышали? – Весь Лондон знает этого констебля. – Степан посмотрел на Александра: – Наверное, вы скоро арестуете убийцу «с лепестками роз»? Александр покачал головой. – Он охотится на певиц, танцовщиц и актрис. Разумеется, только на красивых. – Это может быть и она, – предположила Рейвен, заставив остальных улыбнуться. – Она может завидовать красоте, которой лишена. Разве не это называется мотивом? – Обычно женщины не убивают столь хладнокровно, – объяснил ей Александр. – Хороший следователь сначала исключает возможное, а потом обращает свое внимание на вероятное. – А как он их убивает? – спросила Фэнси. – Этого мы еще не выяснили, – ответил Александр. – Но после убийства он рассекает им щеку. – А откуда вы знаете, что разрезы сделаны посмертно? – спросил Степан. – Когда человек умирает, кровь у него сворачивается, – пояснил Александр. – Разрезы на лицах бескровны. – Леди, я призываю вас к исключительной осторожности до тех пор, пока это чудовище не поймано. – Степан поставил бокал на стол и обернулся к Фэнси. – Мне пора. – Он взглянул на Александра. – И вам тоже, Боулд. Степан кивнул сестрам и направился в холл, крикнув через плечо: – Идемте же, Боулд! Мужчины шли по холлу и вдруг услышали звон бьющегося хрусталя. Степан оглянулся на столовую. – Ой! – воскликнул кто-то из сестер. – Ты должна сдерживать свой гнев, – сказала Фэнси. – У нас скоро не останется бокалов. |