
Онлайн книга «Во власти соблазна»
– Дай, я подержу Женевьеву, – сказала Фэнси, отдала мужу Габриэль и взяла на руки Женевьеву. – А что случилось с твоим лицом? – Ты ударила меня вчера вечером. – Не припомню. – Я предложил взять твою боль на себя, и ты нечаянно ударила меня кулаком. – Какая прелесть… – Фэнси улыбалась дочери. – Женевьева зевает. – А Габриэль морщит свой милый маленький носик. – Дай, посмотрю. – Фэнси улыбнулась и спросила: – Как прошел дебют Серены? – Не знаю. – Разве сегодня не принесли «Таймс»? – Для меня куда важнее укачивать дочерей, а не читать рецензию на спектакль. – Услышав стук в дверь, Степан подошел к двери и открыл ее. Там стоял Боунс. Он доложил о визитерах. Степан оглянулся. – Пришли гостьи познакомиться со своими кузинами. Фэнси улыбнулась. Племянницы мужа последние несколько месяцев с ума сходили от волнения. Она не могла заставлять их ждать дольше. – Пусть поднимутся. – Степан оставил дверь приоткрытой и вернулся на свое место. Через несколько секунд в дверь снова постучали. – Войдите! Сияя от возбуждения, племянницы вошли в спальню и выстроились в ряд. Вслед за малышками в комнату вошли Рейвен и Блейз. – О, дядя и тетя, какие они очаровательные! – воскликнула Роксанна. – Просто поверить не могу, что у нас целых две кузины! – сказала Наташа. – Мне тоже трудно в это поверить, – согласилась Фэнси. Ее сестры заулыбались, а муж фыркнул. Салли и Элизабет, дочери Виктора и Михаила, взялись за руки и шагнули вперед. – Я люблю Габриэль и Женевьеву, – произнесла Салли. – Я их тоже люблю, – едва слышно сказала Элизабет. Фэнси посмотрела на Элизабет: – У тебя скоро будет братик или сестричка. Элизабет кивнула. – Папочка говорит, что ребенок родится завтра, потому что у мамы Белл болит живот. Лили смотрела на Женевьеву. – Я люблю ее. – И Габриэль, и Женевьева тоже полюбят тебя, – пообещал Степан. – А меня? – тут же воскликнула Роксанна. – И тебя, – сказал Степан, – и тебя, и тебя, и тебя, и тебя, – перечислял он племянниц. Лили посмотрела в темные глаза любимого дядюшки. – Дядя, а как малыш выходит из живота мамочки? – Я точно не знаю. – Степан кашлянул. – Твой папа говорит, что знает все на свете. Спроси его. – Рудольф не будет в восторге от такой любознательности, – фыркнула Фэнси. – Ну, если мой брат смог сказать ей, что граф Роттен купил билет в Тайберн, он сможет и объяснить, как ребенок выходит из маминого живота. – Тетя, – обратилась Лили к Фэнси, – а почему Габриэль и Женевьева такие сморщенные? – Все маленькие детки сморщенные, – ответила Фэнси, – но когда они подрастают, их кожа разглаживается. – У принцессы Солнечной тоже есть ребенок! – объявила Лили. Копируя интонации герцогини, Роксанна протянула: – Милая, это такой год, когда много деток. – На следующей неделе вы обязательно должны прийти на чаепитие к Габриэль и Женевьеве, – сказал Степан. – А мы приглашены на чаепитие? – поинтересовалась Рейвен. – Чаепитиями занимается мой муж, – отозвалась Фэнси, – но я не сомневаюсь, что тебя он тоже пригласит. – А меня? – спросила Блейз. – Вы можете прийти к нам на чаепитие завтра, – пригласила ее Лили. – А мисс Гигглз приглашена? – спросила Блейз. – Кто это? – Мисс Гигглз – моя обезьянка. – Какая прелесть! – захлопала в ладоши Лили. – А можно пойти к вам домой прямо сейчас и посмотреть на нее? – Разумеется. Пять маленьких девочек завизжали от восторга. Женевьеве шум не понравился, она заплакала, и сестричка к ней тотчас присоединилась. – Маленьким нужно поспать, – сказала Рейвен, выводя девочек за дверь. – Пора уходить. Прежде чем последовать за ними, Блейз положила на кровать газету. – Я принесла вам рецензию на дебют Серены. Степан сел рядом с женой и облокотился на подушки. – Нам потребуется еще одна няня, а то и целых две или три. – Прочти рецензию. Степан открыл «Таймс» на третьей странице и прочитал: В вечер открытия сезона Серена Фламбо привела в восторг публику в Королевском оперном театре. Юная Серена дебютировала в главной роли в опере «Девушка из Милана» и оказалась такой же талантливой, как и ее старшая сестра, оставившая сцену после замужества. Эта Фламбо не только поет, но и играет на флейте. По распоряжению ее высокопоставленного отца певицу охраняют несколько телохранителей, не подпуская к ней нетерпеливых поклонников из высшего общества. – Ее старшая сестра? Этот бессовестный репортер даже не назвал мое имя! Степан обнял ее за плечи свободной рукой. – Тебя так тревожит успех Серены? Бишоп с радостью возьмет тебя обратно. Фэнси посмотрела на него. – И ты не станешь возражать? – Если опера – это то, чего тебе недостает в жизни, – ответил Степан, – я соглашусь. Хотя и не одобрю… Фэнси поцеловала его в щеку. – Спасибо, любовь моя. – Это сделает тебя счастливой? – Невозможно быть счастливее, чем я сейчас, – ответила Фэнси, и ее глаза светились любовью. – То, что мы держим на руках, гораздо лучше любой рецензии! В его взгляде тоже светилась любовь. – Хорошая рецензия не может обнять тебя, или скучать по тебе, или… – …или криками не давать тебе спать по ночам, – закончила Фэнси. Степан чмокнул ее в висок. – Поверь, любимая. Ты поешь как ангел, намного лучше своей сестры. Фэнси искоса глянула на него. – Ты так и не нашел работу? – Мое призвание – любить тебя. – Достойная профессия. – Фэнси кокетливо улыбнулась и потянулась к его губам. – Что ты хочешь, принцесса? – Ласкать моего князя. |