
Онлайн книга «Выгодный жених»
– Наслаждайся своим совереном, – сказал он, сомкнув ее пальцы вокруг монеты. Александр Боулд заплатил извозчику и вылез из экипажа в неприглядном квартале лондонского Ист-Энда. Еще одна легкая добыча для маньяка. Еще одна проститутка с перерезанным горлом. Александр готов был поклясться, что преступление, как и обычно, не удается раскрыть из-за недостатка веских доказательств. «Умирать лучше зимой, – подумал Александр. – А не в такой великолепный весенний день». Хотя час был ранний, на аллее уже собралась толпа. Пораженные случившимся, все разговаривали шепотом. При своем росте в шесть футов Александр без труда проложил себе путь сквозь толпу. В нос ударил тошнотворный запах немытых тел и смрад Темзы. Хорошо, что он не успел позавтракать. Сыщики констебля узнали Александра и оттеснили любопытных, пропуская его вперед. Амадеус Блэк, стоявший возле накрытой одеялом жертвы, поднял руку, приветствуя его. Барни, помощник констебля, сосредоточил все внимание на аллее. Молоденькая девушка плакала, тихо всхлипывая. – Очень хорошо, что ты приехал так быстро, – сказал Александру констебль Блэк. Александр кивнул, не сводя глаз с одеяла, над которым кружили мухи. – Кто она? – Он посмотрел на плачущую девушку. – Мисс Тьюлип Вудс, подруга жертвы, – объяснил Амадеус. – Поговори сначала с ней. Потом осмотришь тело. – Она имеет к этому какое-то отношение? – Вот это ты мне и расскажешь. Александр подошел к девушке. Она не походила на шлюху. На вид ей было не больше пятнадцати-шестнадцати лет. У девушки были черные волосы, обрамлявшие ее ангельское личико. Россыпь мелких веснушек придавала ему выражение невинности. Но что поражало, так это ее глаза. Они были разного цвета – один синий, другой зеленый. Достав из кармана носовой платок, Александр протянул его девушке. Видя ее колебания, он сказал: – Он чистый. Мисс Тьюлип Вудс взяла платок. Александр задержал на ней взгляд, кого-то эта девушка напоминала. Глаза ее светились умом в отличие от других проституток, которые обычно бывают тупыми. – Как вы обнаружили тело? – Руби не вернулась домой этой ночью, и рано утром я пошла ее искать, – сказала девушка. – Вы живете где-то поблизости? – Да. – Где и в какое время вы последний раз видели Руби? – спросил Александр, все еще пытаясь вспомнить, где он встречал эту девушку. – Я видела ее возле «Грязного Дика», – ответила она. – Руби ушла с каким-то джентльменом в аллею. – Вы собственными глазами видели ее и того джентльмена? Тьюлип кивнула. – В эту ночь он был ее последним клиентом. Потом она собиралась вернуться домой. – Вы можете описать внешность этого мужчины? – Хорошо не разглядела его лица. Александр решил, что девушка что-то скрывает. – Но хоть что-нибудь вы запомнили? – Он был одет как джентльмен, – ответила Тьюлип. – Мне показалось, что Руби называла его не то Бак, не то Чак. Может быть, она сказала «сак» или «фак». [3] – Подождите здесь, пока я поговорю с коллегой. – Александр отошел к констеблю. – Тьюлип Вудс как две капли воды похожа на нашу последнюю жертву. По-моему, она что-то скрывает. – Интуиция – великое дело, – сказал Амадеус. – Взгляни хорошенько на девушку и скажи, что ты думаешь. Натягивая перчатки, Александр направился к убитой, сдернул одеяло с ее лица и остановился в шоке. Снова прикрыв ее одеялом, он вернулся к констеблю. – Эта Руби устраивала похороны нашей последней жертвы, – сказал Александр. – Что вы думаете по этому поводу? Амадеус Блэк почесал в затылке. – Ничего, за исключением того, что это как-то связано с мисс Тьюлип Вудс. – Если маньяк ее видел, ей грозит опасность, – сказал Александр. – Мы не должны спускать с нее глаз. – Кто будет ее охранять? – Предоставьте это мне. Александр отправился в аллею поговорить с девушкой. – Руби устраивала похороны нашей предыдущей жертвы, девушки, очень похожей на вас. Вы можете это как-то объяснить? Тьюлип Вудс едва сдерживала слезы. – Айрис Вудс, моя близняшка, тоже погибла от руки маньяка. Руби была потрясена смертью моей сестры и организовала ей похороны. – Мы с констеблем опасаемся за вашу безопасность, – сказал Александр. – И берем вас под свою защиту. – Вы посадите меня в тюрьму? – Мы поселим вас в доме, где вам не будет угрожать опасность. – Александр оглянулся и жестом подозвал Барни. – Проводи Тьюлип в ее жилище, постереги, пока она соберет вещи, и приведи обратно. – Тьюлип? – улыбнулся ей Барни. – Какое милое имя. Моя жена любит тюльпаны. – Он повел девушку сквозь толпу. – Ты не хочешь оставить ее в Сохо? – спросил констебль Александра. – Мой дедушка предоставит ей свой кров, – ухмыльнулся Александр. Констебль засмеялся и покачал головой: – Даже не верится, что маленькая оборванка поселится у герцога Эссекса. – Тьюлип Вудс будет в его доме почетной гостьей, – сказал Александр. – Иначе я отрекусь от него. Он нуждается во мне больше, чем я в нем. – Осмотри тело, пока она будет собираться. Александр стянул с убитой одеяло и, обойдя вокруг тела, опустился на корточки. Как и у других жертв, у нее было перерезано горло и отрезана прядь волос. Девушка лежала на левом боку. Правая рука была вытянута, левая – накрыта ее телом. Александр разжал ее пальцы на правой руке и вынул золотую монету. Он уже хотел встать, но подумал, что у девушки может быть что-то в левой руке. Он осторожно повернул тело на спину и разжал пальцы левой руки. Рассмотрев золотую пуговицу с выгравированными буквами К.У., Александр отнес ее констеблю. – Убийца оставил доказательство. – Как неосторожно с его стороны, – сказал Амадеус с довольной улыбкой. Александр покрыл убитую одеялом. – Я оплачу похороны. – Ты всегда оплачиваешь похороны жертв маньяка. – Мне не нравится, когда обижают женщин, – сказал Александр и пожал плечами. – Я могу позволить себе эти расходы. Это самое малое, что я могу сделать, не считая поимки монстра. – Попроси герцога Инверари, – сказал Амадеус, – может, он позволит Рейвен помочь нам в расследовании, ведь у нее особый дар. Надо показать ей пуговицу с инициалами. |