
Онлайн книга «Мера один»
— Какому… наставнику? — спросил я осипшим голосом, еле поднявшись. Хильда сэкономила на лекаре, и забинтованное плечо еще болело, не успев зажить. Да и мышцы намекали, что ночная борьба с убийцей для меня прошла на пределе. — К нулячьей бабушке вопросы! Через минуту у ворот! Волчица вышла, и я остался один, ошарашенно глядя на дверь заспанными глазами. Дерьмо нулячье этот ваш нулевой мир, даже здесь хрен выспишься! По моим ощущениям было часов пять утра только. * * * — Мастер Скойл его зовут, — сказала Хильда, когда мы шли по утреннему Вольфграду, двигаясь к подножию холма. Стены домов были чуть влажными от росы, а в середине улицы даже висела белая взвесь тумана. Солнце взошло где-то там, за горами, и освещало пока только розовые облака над городом, отгоняя ночной мрак. В руках у меня покачивалось копье, так я чувствовал себя гораздо увереннее, чем в прошлые свои прогулки по городу. Так и за хозяйку смогу постоять, если что. — Он мастер четвертый коготь, маг-стихийник. — Стихийник? — Как глаза-то загорелись. Не надейся на веселье, тебе за полчаса станет скучно. Трутень волком выл от его уроков. — Я удивился тому, что ты назвала его стихийником, госпожа, но при этом он зверь. — Так он обращенный. — Обращенный? — Да! — сказала Хильда своим обычным тоном, когда ей не нравилось, что я болтаю, — Первушники, переходящие в меру зверя — большая редкость. Во-первых, не все выдерживают… Это очень большой рывок, нагрузка огромная! — То есть, он был первушником?!? — удивление рвануло из меня фонтаном. Хильда с недоверием покосилась, не понимая причин моих эмоций: — Да, завоевал благосклонность приора, и тот позволил стать ему зверем. А вот эта новость в какой-то мере меня удивила. Получается, есть легальный способ стать зверем, и можно не шарахаться по горам, а войти в систему. Я вспомнил, как меня из нулей перебросило в первую меру. Ну да, ощущение было не из приятных. Словно вместо крови в вены залили расплавленный металл, а мышцы выкручивали, наматывая на катушку с шипами. При этом первая мера по физической силе ненамного превосходит нулевую, а вот звери… Это да, это резкий рывок. Я видел, что они могут, эти звери. Даже Рычок, ограниченный своим возрастом, спокойно пальцами натягивал арбалетную тетиву. Значит, когда я возьму вторую меру… «А я возьму вторую меру!» — твердо сказал я сам себе. То буду готовиться к адской боли, что уж тут поделать. Попробуем выдержать, тем более, кто знает, может, есть какие-то приемы уменьшить боль? — Ты будто вчера родился, Спика, — покачала головой Хильда, — Впрочем, увидишь наставника, и все спросишь. Некогда мне с тобой болтать. Я поморщился. Занятая какая. И вообще, я свободен от нее, надо бы напомнить. По привычке я шел сзади нее, и неожиданно для самого себя показал ей язык. Больше пока ничем не мог ей досадить. Хильда остановилась удивленная и посмотрела на меня. — Ты что сейчас сделал? — Ничего. — Ты язык показал! — Ну, — я пожал плечами, — Наверное! Она засопела, едва не покраснев от злости. Меня обдуло волной опасности, и даже копье в моих руках не давало уверенности. Впрочем, тут же все и исчезло — Хильда взяла себя в руки. — Спика, так нельзя, — она покачала головой, — Дело даже не во мне. Я чувствую, что уже начинаю привыкать к твоим выходкам, но это я! — Прямо великое дело, госпожа… — Даже «госпожа» ты произносишь так, что убить тебя хочется, — поморщилась Хильда, — Такой проступок может показаться оскорблением любому зверю, который это увидит. Понимаешь? Я кивнул. Кажется, теперь ясно. К чему она клонит. — Слуга, который за спиной проявляет неуважение к хозяину, — Хильда ткнула мне в грудь пальцем так, что меня качнуло, — Если кто-то захочет защитить мою честь зверя, я могу и не успеть защитить тебя, понимаешь? Я потер грудь. Синяк точно будет. — Понял, госпожа. Расслабился я, перестал думать о таких мелочах. А ведь и правда, пусть Хильда и стала полегче ко мне относиться, но высокомерных зверей вокруг было хоть отбавляй. — Враги ждут твоего проступка, — наконец сказала Хильда, — Лучше не давай им причины для удара. Она повернулась, и мы снова двинулись по улице. Волчица зло бросила через плечо: — Хакон отлично читает эмоции, и, как ты догадался, может внушать свои. — Да, госпожа. — Он может залезть в самые уголки души. И если он доверяет тебе, то и я доверяю. — Спасибо, госпожа, — усмехнувшись, ответил я. — Но, когда вернемся домой, ребро я тебе сломаю. Я потер забинтованное плечо: — Госпожа, лекарь дорого стоит. Хильда засмеялась: — Дерзкая первота! * * * Мастер Скойл был не таким старым, как я себе представлял. Одетый, как и все маги, в серую длинную хламиду, он все же был без бороды и усов. Чисто выбритый, но с седыми короткими волосами. Если бы я встретил его на земле, наскидку дал бы лет пятьдесят. Да еще позавидовал бы: «Вот бы мне так выглядеть в таком возрасте». Плечистый, хотя и не дотягивал по размерам до привычных уже громил-зверей. Он скорее напоминал мастера Хорма, по прозвищу Старый, знахаря Скорпионов. Мы стояли во дворике небольшого дома, прямо рядом с городской стеной. Дом был окружен невысоким штакетником, и нас видели все звери, что ходили по соседним улицам. Хильда стояла у калитки и нервно озиралась — ей не нравилось такое открытое место, а после ночного нападения она стала беспокойной. — Спика, значит, — радостно сказал маг, — Рад видеть, примал, наслышан о тебе. — Здравствуйте, мастер четвертый коготь. — Не надо этого, — он обошел вокруг меня, заложив руки за спину, — Лучше господин учитель. — А можно просто «мастер»? — вырвалось у меня. Хильда округлила глаза, а Скойл, на миг удивившись, вдруг засмеялся: — Ну, пусть будет мастер, — он переглянулся с Волчицей, — Дерзкий. Не ломай его, он тебе принесет победу. Хильда вдруг захохотала, да так, что Скойл переглянулся уже со мной — мол, все ли в порядке с моей хозяйкой. — Мастер Скойл, я его ломала, как могла, вот не насиловала только! — она утирала слезы от хохота, — Но это упертый баран! * * * — Хильда сказала мне, учить тебя так, будто ты ребенок, — задумчиво сказал Скойл. |