
Онлайн книга «Мера один»
— Но как они связаны? Нет, я не понимаю, — Хильда растерянно схватилась за голову и простонала, — Да что ж ты за первуха такой, Марк? — Что не так-то? — Это магия второй меры, — сказала Хильда, — Ты поэтому и свалился в обморок. Ладно, хоть жив остался. — А «каменное жало»? Разве это не магия? — Там сила тела, усиленная энергией стихии. Ты же копьем пробиваешь врага, а не магией. А тут… Ты дом расколол, Марк. — Я починю, госпожа, — растерянно ответил я. Хильда захохотала. Да так истерично, что слезы выступили из глаз. Я улыбнулся, понимая, что бедная Волчица за сегодня уже несколько раз пересмотрела взгляды на мир. Столько шоков за один день не каждая психика выдержит. — Починит он, — посерьезнев, сказала она, — К тебе же подходил Фолки? — Да, — ответил я, — Но он ничего не рассказывал мне про секретную технику. Совсем. — Это хорошо, — Хильда усмехнулась, — У тебя еще есть время до ночи, только ты не в ту степь пошел. — Э-э-э… — Слияние — это спокойствие. Представь себя частью окружающего мира. — Пробовал. — Да ты просто палкой махал, причем десятки раз один прием, пока не вышел на «волну». Твое бы упорство, да в другое русло. Тут вошла Рябжа с новым бокалом. Хильда взяла его и сама влила в меня какой-то терпкий сладковатый напиток, схватил за подбородок. Что-то у нее вошло в привычку меня трогать. Голова перестала гудеть и прояснилась, будто случилось невозможное — я выспался и встал ровно в ту секунду, когда заряд бодрости максимален. — Ты просто вообрази, а потом стихия сама о себе заявит, — сказала Волчица и добавила, — И делай это столько раз, сколько своей дубиной махал. Я кивнул, допивая воду из своего бокала. Хильда мягко положила руку мне на плечо. — И еще, запомни. Заклинание второй меры может убить тебя, не рискуй так больше. А потом ее цепкие пальцы стиснули мою плоть и рванули с лежака. На миг она прижала меня поближе, я ощутил тепло дыхания, а потом в ухо прошипели: — А теперь, первуха, пошел вон! * * * На двор давно спустились вечерние сумерки, солнце где-то за Вольфградом еще висело над горизонтом, но городская стен уже скрыла его. Я сидел возле стены сарая, прикрывшись соломенным манекеном, и в сотый раз уже, наверное, представляя себя стеной сарая. И в сотый же раз ругая свое тугое воображение. Каждые полчаса я менял укрытие, и Небо даже одарило меня огоньком духа за старательность. Вот только я не чувствовал, что в чем-то продвинулся. Я воображал себя кирпичной кладкой, со всеми свойственными ей неоднородностями. Вот моя рука — это камень. Через тонкий слой раствора она соединяется со следующим кирпичом. — Ересь какая-то, — улыбнувшись, сказал я. Но Хильда строго приказала повторить это упражнение триста раз. «Получается или нет, секрет любого знания в повторении», — сказала она. Как взрослый человек, я все это понимал, но это легко объяснять другому. А вот когда пытаешься научиться сам… Волчица выходила пару раз во двор, вставала в центре двора, а потом громко говорила: «Вижу тебя. Старайся лучше!» Меня даже злость взяла во второй раз. Мне ведь только показалось, что все получилось, а тут такой облом. Но упорства мне было не занимать, я поменял место дислокации и снова прогонял в голове пластинку «я — камень, я — камень, …» — Спика! — донесся до меня голос. Кажется, это был Фолки. Я отрешенно смотрел на него сквозь просвет в растопыренной соломе. Меня прикрывал тот самый манекен, который я пробил копьем. — Спика, — повторил Фолки чуть тише, и тут же он присвистнул, — Вот же хрень нулячья! Это кто наделал-то? — Догадайся, — послышался голос Хильды, я за стеной сарая увидел только ее плечо, — Нехило так, да? — Странный метод слияния со стихией, — усмехнулся Фолки, — Земная волна? — Представь себе. — Не буду спрашивать, как это возможно. Где он? — Прятался тут, во дворе. — Не чувствую его. Меня сразу обуяла дикая радость. Я чувствовал себя, как мальчишка, который все-таки смог спрятаться от двух взрослых. Лица зверей сразу повернулись в мою сторону. Видимо, своим весельем я сбил себе концентрацию. — Готов, Спика? — Да, — ответил я, хищно улыбнувшись. Конец второй книги |