
Онлайн книга «Фиалки на снегу»
— Очень! — Лили еще крепче прижалась к Изабель и прошептала ей в самое ухо: — Доббс и Джунипер ничего не понимают в верховой езде, они не разрешали мне кататься на пони… Изабель улыбнулась. В это время из дома вышли Доббс и Джунипер. — Добро пожаловать домой, ваши светлости, — сказал он, и Джунипер повторила: — Добро пожаловать домой! — Спасибо, — искренне поблагодарила их Изабель. — Это так чудесно — снова оказаться дома! — Она обратилась к Лили: — Вы все съели или оставили нам что-нибудь на обед? — Оставили, — заверила ее Лили, и все рассмеялись. Джон и Изабель взяли девочку за обе руки, и втроем они пошли прямо в столовую. Няня и дворецкий чинно шли за ними, но, едва войдя в дом, оставили хозяев и занялись своими обязанностями. Официант принес телятину, овощи под соусом и сливочный крем на десерт. — Вам было весело? — спросила Лили. Весь обед она не сводила с них глаз, словно не веря, что они наконец вернулись. — Очень, — ответила Изабель. — Но самого главного ты еще не знаешь: в будущем месяце мы поедем туда все втроем! Лили захлопала в ладоши и тут же спросила, обращаясь к Джону: — А что вы там делали? — О, — засмеялся Джон и бросил взгляд на жену, — много чего! Мы очень интересно проводили время! — Леди Белли, — обеспокоенно посмотрела на нее Лили, — вам нехорошо? Вы вся такая красная! Джон не смог сдержать смеха, но Изабель сердито посмотрела в его сторону и ответила Лили: — Нет, я просто устала. — Тогда вам нужно лечь в постель, — заметила девочка. — Она от этого и устала, — вставил Джон. — Тысяча чертей! От этого люди не устают! — фыркнула Лили. Услышав это ругательство, Изабель укоризненно взглянула на мужа. Тот пожал плечами и вопросительно поднял брови. Обед продолжался. Уводя Лили наверх, Изабель обнаружила, что и вправду очень устала. Но усталость была приятной; войдя к себе в спальню, она переоделась в рубашку и, даже не причесавшись, скользнула в постель. Неожиданно на краю постели появилась Гизела. — Да, твой медовый месяц оказался прекраснее любой мечты, — сказала она. — Герцог уже знает о ребенке? — О ребенке? Каком ребенке? — Изабель непонимающе уставилась на Гизелу. — Следующей весной ты станешь матерью, — сказала она. — Поверить невозможно! — воскликнула Изабель. — Разве я когда-нибудь лгала тебе? Изабель покачала головой. — Разве мои предсказания когда-нибудь не сбывались? — строго продолжала ее охранительница. — Верь мне, дитя мое: весной у тебя появится свой ребенок. Глаза Изабель сияли от счастья: скоро она станет матерью двоих детей — Лили и того, кто родится… — Это будет мальчик или девочка? — спросила она. Гизела пожала плечами и ничего не ответила. — Ты же знаешь, кто это будет! Зачем ты меня дразнишь? — Интереснее не знать до последней минуты, — ответила Гизела. — Даже и не проси меня сказать тебе заранее! — Спасибо и на этом, — сухо сказала Изабель. — Но вот и твой принц… — Гизела растаяла в воздухе, и тут же в комнату вошел Джон. Он подошел к Изабель и поцеловал ее. — Вообще-то мне нужно раздеться, — сказал он, заметив, что она слегка разочарована таким началом. Изабель покраснела, но все равно не смогла удержаться, чтобы не следить за ним, пока он раздевался. — Знаешь, — сказал Джон, ныряя в постель, — каждый раз при виде Лили я представляю тебя маленькой… Я действительно полюбил ее, словно родную дочь! — Я тоже очень люблю ее. — Изабель смотрела ему в лицо своими огромными сияющими глазами. — Как могла Лизетта бросить ее! Джон погладил Изабель по щеке. — Я принял решение. Как только мы вернемся в Лондон, я удочерю Лили, и тогда никто не отнимет ее у нас, даже Лизетта! Изабель, приподнявшись на локте, посмотрела ему в глаза… Потом она нашла его губы, и они слились в долгом поцелуе… — Спи, моя фиалка на снегу, — сказал Джон. — Но я не хочу спать, — запротестовала она. — Зато я очень хочу. Боже мой, как же утомительно иногда бывает наслаждение! Изабель нежно, но настойчиво провела ладонью по его груди и животу. — Ну пожалуйста, не засыпай прямо сейчас… — Ее длинные пальцы упрямо продвигались все ниже. — Хорошо, — сдался Джон. — Я попробую. Он нежным движением перевернул ее на спину, и она ощутила на себе тяжесть его тела… Джон проснулся с рассветом и тихонько поднялся, чтобы, по обыкновению, совершить верховую прогулку. Он направился к конюшне, которая находилась во внутреннем дворике, и вдруг увидел Джуниггер. Она шла навстречу ему из домашней часовни. Няня приложила палец к губам, призывая его к молчанию, и, заглянув в часовню, Джон увидел там Лили: девочка стояла на коленях у алтаря. — В чем дело? — шепотом спросил Джон. — Лили сказала, что хочет поговорить с богом, — так же тихо ответила Джунипер. Джон уже собирался уйти, когда услышал голос Лили. — Господи! Господи, ты здесь? Ты слышишь меня? — спросила она. Джон сделал шаг и оказался внутри. Он сжимал губы, чтобы не рассмеяться — так забавно выглядела Лили на коленях в пустой часовне. — Это я, Лили, — сказал он, овладевая собой. Молчание. Джон позвал: — Лили Дюпре! Девочка снова ничего не ответила. — Господи, — наконец сказала она, — я знаю, ты думаешь, я снова хочу у тебя что-нибудь попросить. Но это не так… То есть, — поправила она саму себя, — я, конечно, очень хочу пони, но могу обойтись и без него. Я пришла поблагодарить тебя за то, что ты ответил на одну мою молитву. Помнишь, сколько ночей подряд я просила тебя послать мне папу? Джон больше не улыбался. Он слушал, затаив дыхание. — Господи, спасибо, что у меня теперь есть такой замечательный папа, — продолжала Лили, складывая руки. — Жаль только, что он требует, чтобы я говорила ему «ваша светлость»… Но я не жалуюсь, господи, хотя… — Она остановилась, раздумывая: продолжать или она уже сказала достаточно. Джон приблизился к ней, и наконец девочка заметила его. Он опустился на колени и так же, как она, спросил, глядя вверх: — Господи, ты слышишь меня? — Он слышит, ваша светлость, — шепотом заверила его Лили. Джон кивнул. — Господи, спасибо тебе за то, что у меня теперь есть такая замечательная дочь. Но прошу тебя: пусть она согласится называть меня папой! |