
Онлайн книга «Сокровище Великих Моголов»
– Мне, пожалуйста, трубочку… эту… Я поняла, что забыла название мороженого, которое велела купить Алтын. – Какую тебе трубочку? – переспросила продавщица без интереса. – У меня разных трубочек много… есть шоколадные, есть с вареньем, есть ореховые… – Вот-вот, ореховую! – Я внезапно вспомнила, что мне нужно. – Мне трубочку «Золотой орех»! – «Золотой орех»? – Продавщица пристально взглянула на меня, потом скосила глаза на мою левую руку. Я протянула руку так, чтобы, как бы случайно, показать ей перстень с пауком. Теперь уже продавщица огляделась по сторонам и наклонилась ко мне, как будто еще чего-то ждала. – Мне нужно увидеться с Алтын, – прошептала я. – Срочно, по важному делу… Но продавщица меня как будто не услышала. – Значит, тебе «Золотой орех»… – протянула она. – Держи! – И она дала мне мороженое в упаковке из золотистой фольги. Я взяла мороженое и стояла перед ларьком с глупым и растерянным видом. Я ждала, что мне еще что-то дадут или что-то важное скажут, передадут какие-то инструкции, как в детективном фильме, назовут номер телефона, по которому нужно позвонить, но продавщица уже переключилась на следующего покупателя. Перехватив мой ожидающий взгляд, она спросила: – Еще что-нибудь? – Да… нет… то есть… – Сдачу я дала! – Да, конечно… – Ну так иди, ты другим покупателям мешаешь! Иди, иди, а то мороженое растает! Я наконец отошла от ларька в растерянности. Это самый обычный уличный ларек. И с чего я взяла, что мне здесь помогут? Подумаешь, я подвезла ночью какую-то женщину… так с тех пор сколько прошло времени! Приходилось признать, что у меня ничего не вышло. И нужно возвращаться к Сарычеву, признаваться в своей неудаче и придумывать какой-то другой ход, какой-то другой способ проникнуть на место работы его убитой жены… Но я вспомнила двух отморозков, которые не стали трогать меня, увидев кольцо. Так, может, Алтын посчитала, что этого хватит, что мы с ней теперь в расчете? Я вошла в кафе, где дожидался меня Сарычев. Он сидел за столиком в самом темном углу и делал вид, что читает газету – просто прятался за ней, изредка выглядывая и испуганно осматриваясь по сторонам. Уж не знаю, как остальные, но я бы, увидев такое, сразу заподозрила бы что-то неладное. С грустным видом я села рядом с ним за столик. Он взглянул на меня – и надежда в его глазах сменилась разочарованием. – Что, ничего не вышло? – спросил он вполголоса. – Нет, ну отчего же… – протянула я. – Нужно немного подождать… может быть, завтра… – Ясно… – видно было, что он мне не верит. Да я и сама бы себе не поверила. – Ты что-нибудь заказал? – спросила я, чтобы сменить тему, зная, как трепетно он относится к еде. – Можешь себе представить – ко мне до сих пор никто не подошел! Ну и сервис! – Ну, ты так удачно спрятался за газетой, что тебя, наверное, просто не замечали! А сейчас видишь официантка идет! Действительно, к нашему столику приближалась официантка – миниатюрная брюнетка с короткой стрижкой. – Ты будешь что-нибудь есть или только кофе? – Я бы что-нибудь съел… Ну да, кто бы сомневался! Весь мир может провалиться в тартарары, но это ничуть не скажется на его аппетите! Просто что-то патологическое! Ну надо же, как же мы раньше-то не заметили… Но когда официантка подошла к нашему столику, она не предложила сделать заказ и не дала нам меню. Вместо этого она довольно сухо проговорила: – Пожалуйста, пересядьте за другой столик. – Что? – удивился Сарычев. – С какой стати? – Я прошу вас, пересядьте. Этот столик зарезервирован. – Да что за глупости! – Сарычев клокотал, как закипающий чайник. – У вас полно свободных мест! – Да, но клиент забронировал именно этот столик. А желание клиента – закон. – Но я тоже клиент, значит, мое желание тоже… – Он забронировал столик раньше. – Но тогда здесь должна была стоять табличка! – Она и стояла! – Официантка неуловимым движением достала откуда-то из-под стола табличку с надписью «Резерв» и поставила ее перед Сарычевым. – Это безобразие! – кипятился мой шеф. – Я пересажу вас за другой столик, ничуть не хуже этого! Я перехватила взгляд официантки, и что-то в нем меня удивило и насторожило. – Давай пересядем! – примирительным тоном сказала я своему спутнику. – Кому нужен скандал? Видимо, он вспомнил, что не должен привлекать к себе внимание, и с мрачным видом поднялся из-за стола, проворчав: – Давай вообще отсюда уйдем! Мне здесь не нравится! Это натуральное хамство… наверняка и кормят здесь ужасно! Уйдем, пока не поздно! – Уйти мы всегда успеем! Я взяла его за локоть и повела вслед за официанткой. Рядом были свободные столики, но она вела нас мимо них. – Куда это вы нас ведете? – нахмурился Сарычев. – В другой зал, там вам будет гораздо удобнее! Сарычев снова что-то раздраженно забормотал, но я слегка сжала его локоть и подтолкнула вперед. Вслед за официанткой мы вышли из зала и оказались в узком коридоре, где пахло свежей выпечкой и корицей. – Куда вы нас ведете? – повторил шеф. – Вот сюда! – Официантка открыла перед нами дверь и пропустила нас в небольшую светлую комнату, где стояли два столика, накрытых крахмальными скатертями. Посетителей, кроме нас, здесь не было. – Садитесь, пожалуйста! Моя коллега сейчас же вас обслужит! Буквально через минуту! Сарычев хотел что-то возразить, но официантка исчезла, так что его реплика повисла в воздухе. – Не нравится мне все это! – проговорил он, но тем не менее с мрачным видом уселся за стол. Я села напротив. Тут же дверь комнаты открылась, и вошла другая официантка – постарше и повыше первой. Она положила перед Сарычевым меню и проговорила: – Извините за причиненные неудобства! – Да уж… – забормотал он. – Чтобы загладить свою вину, мы предлагаем вам заказать все, что хотите, за счет заведения. – Да? – недоверчиво протянул Сарычев. – Что ж, это мило… а что тут у вас есть? Он раскрыл меню, и брови его полезли на лоб. |