
Онлайн книга «Коснись меня»
– Не уверен, что смогу все объяснить, но я начинаю понимать, что случилось. Почему бы вам с миссис Дрейк не присесть? Дрейк последовал совету Эмерсона, но вместо того, чтобы предложить Tee кресло, усадил ее к себе на колени. Ей и в голову не пришло возражать, и она тут же прижалась к мужу покрепче. Прежде чем усесться за стол, Эмерсон налил себе и Дрейку виски, а также бокал хереса для Теи. Она сделала маленький глоточек вина, тогда как муж ее осушил стакан виски одним глотком. Тея уставилась на него в изумлении. – Сейчас мне это необходимо, поверь, – словно извиняясь, проговорил Дрейк. Еще крепче прижавшись к мужу, Тея обратилась к Эмерсону: – Что это за план, о котором вы нам говорили? – Дядя Эшби и леди Апуорт отчаялись убедить вас когда-нибудь отправиться в Англию. И ему пришла в голову мысль создать видимость, что в лондонской конторе завелся вор. Он был уверен, что вы отправитесь лично расследовать это дело, так как не позволите ему предпринять такое опасное для его здоровья путешествие. – Очень умно придумал! – воскликнула Тея. Что ж, дяди Эшби оказался прав: она отреагировала именно так, как он предполагал. – Вы говорите, леди Апуорт была в курсе этих планов? – Да, мистер Дрейк. – Но каким образом Бартон оказался замешан? – спросила Тея. Эмерсон вытащил из ящика письменного стола восковую печать. Она была в точности такой же, как у дяди Эшби. – Должно быть, он вскрывал письма, читал их, а потом запечатывал этой печатью. Тея кивнула: – Ясно. Но на что же он рассчитывал? – На деньги, разумеется. – Эмерсон в смущении потупился: – Видите ли, я только на этой неделе обнаружил пропажу товаров из тайного склада. Теперь я думаю, что Бартон уже давно крал оттуда, надеясь свалить пропажу на меня. – Но, читая ваши письма, он, несомненно, должен был понимать, что дядя Эшби очистит вас от всяких подозрений. – Тем временем он был бы уже далеко от Англии, – вмешался Дрейк. – Вспомни, он украл и все письма тоже. – Ты думаешь, он собирался бежать? – Я в этом уверен. Хансен поймал его, когда он пытался покинуть Лондон, если помнишь. – Значит, он старался избежать встречи с Эмерсоном? Дрейк утвердительно кивнул: – Совершенно верно. Эмерсон отхлебнул из своего стакана и проговорил: – Я полностью доверял ему. Конечно же, я теперь оставлю свой пост. Я оказался не способен судить здраво… – Какие глупости! – воскликнула Тея. – Каждого может ввести в заблуждение ловкий мошенник. И я полагаю, что нам необходимо обсудить вопрос о партнерстве. Ведь теперь, когда я вышла замуж, я уже не смогу участвовать в делах так же, как прежде. Тея не собиралась прекращать свою деятельность, но Эмерсона необходимо было как-то поддержать, и она решила произвести его в компаньоны. Эмерсон просиял: – Вы серьезно?! – Совершенно серьезно, – ответила Тея с улыбкой. – Вы собираетесь вскоре жениться, не так ли? Не сомневаюсь, что ваша жена будет довольна таким изменением в вашем положении. Эмерсон густо покраснел. – О, она прекрасная женщина. Из очень хорошей семьи. Могла бы выйти за любого, но приняла мое предложение. Тея припомнила слухи о любовнице и больше уже не сомневалась в том, что они совершенно безосновательны. Эмерсон, несомненно, был без ума от девушки, на которой собирался жениться. – Я думаю, мы сделаем вас компаньоном. Это будет вам свадебным подарком. Дядя Эшби, безусловно, одобрит. – Она покосилась на мужа: – Что ты об этом думаешь? – Я думаю, что любой человек, хоть в малейшей степени причастный к тому, что мы с тобой встретились, заслуживает награды. При этих словах сердце Теи наполнилось нежностью, а Эмерсон так и светился от счастья. Тея свернулась под боком у Дрейка, пресыщенная его ласками. Он привез ее домой, ненадолго задержавшись, чтобы предъявить официальные обвинения Бартону, и отвел прямо в постель. – Трудно поверить, что все наконец закончилось. – Она сладко зевнула. – Если бы мы постоянно не следили за Бартоном и Эмерсоном, то так никогда и не узнали бы, кто повинен в покушениях на твою жизнь, – проговорил Дрейк. Успокаивая мужа, Тея погладила его по груди. Но и она не могла без гнева думать о Бартоне. Этот мерзавец нанял кого-то шпионить за ней, распорядившись устроить несчастный случай, если она захочет отправиться в Англию. – Представляешь, он собирался убить меня всего лишь для того, чтобы обезопасить себя и те несколько тысяч фунтов, которые украл у компании. – Дорогая, есть люди, способные убить за рюмку виски. Но ее муж был не из их числа. Он честно сколотил свое состояние и никогда не прибегал к недостойным методам, добиваясь своего. Она прикоснулась губами к его плоскому соску и улыбнулась, когда он вздрогнул. – Думаю, настало время исполнить второе обещание, данное мною матери. Дрейк обнял ее за плечи: – Ты хочешь, чтобы я отправил Джареду приглашение? Она заглянула в темную глубину его глаз: – Нет. Я хочу отправиться в особняк Лэнгли. – Ты уверена? Она утвердительно кивнула: – Абсолютно. – А когда? – Тетушка сказала, что у них сегодня семейный обед. И пригласила нас заехать после обеда. Ты ведь поедешь со мной, правда? – Дорогая, как ты можешь сомневаться? Для встречи с отцом Тея надела одно из своих новых платьев – его густо-лазоревого цвета муслин выгодно оттенял голубизну ее глаз и удачно контрастировал с темными волосами. По крайней мере так сказала Мелли. Завышенная талия изящно подчеркивала женственные изгибы ее тела, и Дрейк, увидев жену, в восхищении воскликнул: – Ты прекрасно выглядишь, Тея! – Спасибо. Он и сам великолепно выглядел в своем черном вечернем костюме, и она сказала ему об этом. Дрейк помог жене надеть плащ и подвел к карете. Путь до особняка Лэнгли оказался слишком короток, чтобы как следует обдумать предстоящую встречу. Казалось, едва карета тронулась с места – и в следующий момент уже остановилась перед домом ее отца. Дворецкий без доклада проводил их в гостиную, когда Тея сказала, что их ожидает леди Апуорт. Входя в комнату, Дрейк покровительственно обнял жену за талию, и она прижалась к нему, чтобы чувствовать его поддержку. В кресле возле камина расположилась женщина средних лет – должно быть, Жаклин. Она плела кружева. Остальные присутствующие играли в карты за небольшим столиком. |