Онлайн книга «Неоновый убийца»
|
– Вот уж не думала тебя тут увидеть! Обернувшись, Джексон встретился взглядом с Киран Ша. В гражданской одежде та выглядела куда как менее официально. Мягче, дружелюбней. Расследование дела Неона взяло свою дань со многих, и все же ее это как будто не затронуло. Джексон был особенно доволен тем, что ей не выпала роль приманки в предстоящей операции Броуна. – Могу сказать то же самое про тебя, – отозвался он. Киран мотнула подбородком в сторону сцены, где группа юнцов передвигала усилители и настраивала микрофоны. – Я здесь с дочкой. Она просто сама не своя от основной группы, солиста в особенности. – А сколько ей? – Двенадцать, но мозгов на все двадцать. – Ее глаза сверкнули материнской гордостью. – Кайли просто обожает музыку. Джексон любезно кивнул. – А ты какими судьбами? – спросила она. – Я-то? Оказываю моральную поддержку одной приятельнице, она тут тоже с дочкой. – Он неопределенно переместил взгляд куда-то в сторону сцены. – Мать-одиночка, – добавил Джексон, дабы чуть приукрасить совершеннейшее вранье. – Она здесь? – Киран выгнула шею. – Выскочила в туалет. – Лучше бы ей поторопиться, иначе пропустит самое интересное. Она рассмеялась. «До чего же мило видеть ее веселой и беззаботной», – подумал Джексон. Стыд и срам, он всегда рассматривал Киран больше как строчку в табеле, а не как человеческое существо. – Пристегните ремни! – воскликнула она. – Переколбас закончен! Джексон бросил на нее недоумевающий взгляд. – Это означает, что аппаратуру одной группы прибрали перед тем, как заиграет новая. – А-а, – протянул Джексон, внимательно осматривая зрителей в поисках Фила Канто. Надо быть просто сумасшедшим, чтобы лезть в эту ревущую и воющую толпу. Наверняка притаился где-нибудь за кулисами. Мэтт тронул Ша за руку, указал на свое ухо и одними губами произнес: – Я ухожу. Та кивнула, что поняла. Он выбрался из здания на улицу, обошел его и приблизился к боковому входу, возле которого, словно валун у входа в пещеру, застыл коренастый парень с бритой головой. – Полиция. – Джексон сунул руку во внутренний карман куртки, словно бы собираясь вытащить удостоверение. При удаче новости о кратком посещении Канто полицейского участка должны были уже донестись и досюда. – К мистеру Канто. Охранник отступил в сторону и толкнул дверь, из-за которой пахнуло холодом, сыростью и увядшей славой. Джексон, который и понятия не имел, куда идти дальше, наугад выбрал лестницу, которая вроде бы вела на тот же уровень, что и сцена. Пошел на шум и вскоре выбрался за кулисы, где и обнаружил Канто – тот стоял посреди большой группы рабочих сцены и еще каких-то людей, которые тесно обступили его со всех сторон, словно телохранители – клиента. Канто вел оживленную беседу с потрясающей красоты женщиной, которую Джексон принял за фотомодель. Какой-то тип покровительственно обнимал ее за талию. Темные волосы ее спутника обрамляли довольно непритязательное, но в целом симпатичное лицо, несмотря на плоский, как у боксера, нос. Щеки и подбородок покрывала аккуратно подровненная щетина. Оба держали в руках фужеры с шампанским. Парочка – хоть на открытку. При появлении Джексона Канто расплылся в улыбке. В глазах у женщины промелькнуло узнавание – словно она его уже где-то когда-то видела, но не могла с ходу сообразить, где и когда. – О, господин детектив! Надеюсь, вы тут не по работе, – воскликнул Канто. Джексон решил закосить под дурака. – Так вы еще не знаете? – удивился Канто. – Боюсь, что совершенно не представляю, о чем речь. От Джексона не укрылись ни сильный дух травки, исходящий от одежды Канто, ни его прибалдевшие глаза. Он немедленно вспомнил замечание Мика Карнса относительно связи Базвелла с торговлей кокаином. Не был ли тот поставщиком Канто? Наркоманам, хочешь не хочешь, а приходится вращаться в криминальных кругах. Неудивительно, что визит полицейского вызвал у Канто определенные опасения. Тот пренебрежительно усмехнулся. – Полиция вбила себе в голову, будто я имею какое-то отношению к недавнему убийству. – Господи! – вырвалось у того, что стоял рядом. – Все о’кей, Гэри, – произнес Канто, поворачиваясь к своему темноволосому приятелю. – К счастью, это было всего лишь дурацкое недоразумение. – Рад это слышать, – сказал Джексон. Канто, словно бы вспомнив о приличных манерах, представил его Гэри и Наоми Фейрвезер. «Мэтт Джексон – офицер полиции», – добавил он. «Несколько лишнее», – подумал Джексон. – Могу я принести вам выпить? – спросил Гэри Фейрвезер. У него были глубокие карие глаза, и говорил он с лондонским акцентом, не очень сильным. По крайней мере, выговор не эстуарный [62] и не кокни. – Не, все нормально, спасибо, – отозвался Джексон. – Не хочу портить вам праздник. – Я настаиваю! – Экспансивно взмахнув рукой, Канто пошептался с одной из своих ассистенток, молодой женщиной с щелью между передними зубами, золотым кольцом в носу и множеством колечек поменьше в каждом ухе. – Мне льстит, что вы так скоро воспользовались моим приглашением. – Не думаю, что человек вроде Мэтта пришел сюда ради музыки, – заметил Фейрвезер с легким смешком. – Я вовсе не собирался вас обидеть, – добавил он, переводя взгляд с Канто на Джексона. – А я и не обиделся, – отозвался Джексон, игнорируя колючий комментарий и с облегчением увидев, что принесли его шампанское. – Всегда рад поддержать местную культуру. – Он принял фужер, чокнулся с остальными, не сводя глаз с воспаленных рук Канто. – Хотя должен признать, что поп-музыка – это все-таки не моё. – А что же ваше? – спросила Наоми с приветливой улыбкой. Джексон основательно отхлебнул шампанского. – У меня довольно разнообразные вкусы. Как и у Полли. У той тоже не было склонности к какому-то определенному жанру. Помимо воли в голове вдруг вновь зазвучала мелодия «Звука тишины». Джексон ослабил воротничок рубашки, который внезапно показался слишком тугим. – Приходите на один из наших взрослых концертов, – сказал Канто. – Завтра вечером мы играем в «Джем-хаус». «Джем-хаус» – наполовину ресторан, наполовину концертный зал, расположенный в историческом трехэтажном здании, – находился буквально в двух шагах от квартиры Джексона. Еще одно совпадение? – Иллюминация там такая же ослепительная? – спросил Джексон. – Ребятишкам нравится, но согласен: это немножко перебор, – заметил Канто с широкой ухмылкой. – В «Джем-хаус» малость поспокойней. |