
Онлайн книга «Трон Знания. Книга 3»
Элайна постучала каблучком по тёмному, почти чёрному паркету: — Здесь не хватает ковра. — Мне он тоже не нужен. — Адэр поцеловал её в щёку. — Дорогая, мне надо в душ. И я голоден как зверь. Элайна попятилась, возле порога присела: — Спокойной ночи, Ваше Величество. Адэр упал в кресло, уронил руки на колени. Это не его сестра. Приехал чужой человек. *** Комната Галисии находилась в гостевой части замка. Адэр не хотел вызывать ненужные толки среди тех, кто загодя приехал на бал, и охранители провели его до дверей покоев девушки путаными коридорами. Галисия сидела в глубоком кресле, придвинутом к тёмному окну. На подоконнике стояла настольная лампа, мягко освещая раскрытую книгу в грациозных руках. Подол гипюрового платья обтягивал стройные ноги и стекал на пол. В распущенных белокурых волосах цветок — белый, с ярко-красными тычинками. Галисия подняла голубые с томной поволокой глаза: — Адэр… — Выронив книгу, поднялась. — Адэр… Это ты? — Я. — Он раскинул руки. — Иди ко мне. Галисия бросилась к нему в объятия: — Я не верю, что ты рядом. — Я рядом. — Как же я соскучилась. Когда пришло твоё приглашение на бал, я не могла спать. Боялась, что отец не отпустит. — Отпустил? Галисия улыбнулась: — Отпустил. — Прильнула щекой к груди Адэра. — Ночи без тебя были такими длинными, холодными, а дни мучительными. Приходилось притворяться беззаботной и веселой. — Посмотрела ему в глаза. — Почему ты не звонил мне? Почему не писал? — В замке нет телефона. Точнее, есть, но… Галисия прижала прохладные пальчики к его губам: — Скажи, что был очень занят. Скажи, что писал, но письма куда-то вечно терялись. Скажи, что звонил, но никто не отвечал. Но только не говори, что забыл меня. Обмани. И я поверю. — Я действительно был очень занят. Галисия приподнялась на носочках: — Поцелуй меня. Адэр взял её лицо в ладони и поцеловал в лоб. — В губы, — попросила она. — Я соскучилась по поцелуям. — Я не целуюсь в губы. Галисия отклонилась назад: — С каких это пор? — С тех пор как покинул Тезар. — Сейчас мы это исправим, — промолвила Галисия и потянулась губами к губам Адэра. Он увернулся от поцелуя: — Не хочу привыкать. — Сделал глубокий вдох. В лёгкие хлынул знакомый аромат лесных фиалок — тонкий, нежный. И Галисия — такая чувственная, доступная. Адэр не мог насытиться. Умильные ласки чередовались с безудержным неистовством. Изящное тело изгибалось как воск. Адэр лепил из Галисии всё что хотел. Видел сумасшедший блеск в небесных глазах и забывал об усталости. В минуты отдыха перебирал белокурые локоны, гладил шелковистую кожу, вдыхал одуряющий аромат разомлевшего женского тела и вновь ощущал прилив сил. — Адэр! Я устала, — взмолилась Галисия и откатилась к краю кровати. — А я нет. — Он постучал кулаком по перине. — Иди ко мне! — Мне будет велико бальное платье. — Почему я не переживаю о своём костюме? — Ты ни разу не поцеловал меня в губы. А ну признавайся, кто отбил у тебя охоту к поцелуям? Адэр заложил руки за голову: — Я тебе уже объяснил. Не хочу привыкать. Галисия опустила подбородок ему на грудь: — Неужели она целуется лучше, чем я? Адэр закрыл глаза. Разгорячённый близостью разум остывал, усталость растекалась по телу. И вдруг он понял, что нет блаженства. Такого блаженства, что доставляли ему поцелуи Эйры — в ветонском лесу, возле костра, на берегу стремительной реки. Или в Росьяре, на гранитной набережной, под алмазным снегопадом. Или в вишнёвом саду, при свете жемчужной луны, под полупрозрачными лепестками. Не это ли наслаждение он искал всю ночь? Адэр встал с кровати: — Мне пора. Галисия приподнялась на локте: — Я тебя чем-то обидела? — Нет. Мне действительно пора. Адэр оделся, поцеловал Галисию в висок и покинул комнату. *** Адэр поднимался и словно лунатик бродил по спальне. Или ему это казалось? Он вроде бы выглядывал в окно и видел огромную белую луну. Или это была не луна, а солнце? Лучи елозили по лицу, заставляя крепче закрывать глаза. Да, конечно! Он сполз с перины и задёрнул шторы. А когда завалился обратно, почувствовал горячий бок Парня. Точно! Зверь брякнулся на пол и долго не мог улечься, ворочался и сопел. Адэр ещё подумал, что не мешало бы вернуть в спальню кушетку. И Сирму. И Вельму. Нет. Ничего возвращать не надо. Зачем ему ненужные вещи? Кто говорил о ненужных вещах? Сознание цеплялось за обрывки фраз. В ушах звучали чьи-то стоны. Он с кем-то смешивал дыхание и замирал в ожидании. Чего он ждал? — Адэр! Он поморщился. — Адэр! Забери собаку! Какую собаку? У него нет собаки. — Адэр! Ты спишь вторые сутки. Ты не заболел? Он открыл глаза. По потолку прыгали солнечные зайчики. Он ведь зашторил окно. Или ему это приснилось? — Убери пса! Ты слышишь? Адэр сел, встряхнул головой. Элайна с поднятыми руками стояла на пороге спальни. Зверь обнюхивал её туфли. — Он обслюнявил мне платье. Адэр похлопал ладонью по постели: — Парень! Радостно взвизгнув, моранда в два мощных прыжка пересёк комнату и взлетел на кровать. Элайна с осуждающим видом осмотрела спальню. Открыла окно. Подняла с пола брюки и рубашку: — Макидор не отстаёт от моды. Как ему это удаётся? — Сам удивляюсь. Сестра бросила одежду на кресло. Заглянула в ванную: — Тебе надо жениться. Адэр опешил: — Чего? — В твоих покоях не хватает женщины. Откинувшись на подушку, Адэр рассмеялся. — Не вижу ничего смешного, — произнесла сестра обиженным тоном. — Элайна, поверь, их хватает. — Это не те женщины. Они ничего не создают. Они разрушают. — Они делают жизнь проще. Сестра укоризненно покачала головой: — Ты неисправим. В свои двадцать шесть… Вообще-то я пришла тебя поздравить. Усевшись на край перины, Адэр раскинул руки: |