
Онлайн книга «Трон Знания. Книга 4»
– Пострадают твои люди. – Ни одна война не обходится без жертв. Иштар усмехнулся: – Ты готова ими пожертвовать? На тебя не похоже. – Ты плохо меня знаешь, Иштар. – Значит, ты объявляешь мне войну. – У нас с тобой никогда не было мира. – Ты уже продумала стратегию боевых операций? – спросил Иштар, скривив губы. Малика кивнула: – Я решила удочерить ребёнка Самааш. – Не получится. В законе идёт речь о приёмной семье, а ты одна. – Завтра я выйду замуж. Иштар вскинул бровь: – Да ну? И кто этот счастливчик? – Мебо. Он принимал роды. Я знаю, что в посольствах регистрируют браки иностранцев. Мне никто не откажет. Я ведь не просто шабира. Я тайный советник скандально известного и могущественного правителя. – Хочешь спасти своего человека, предав Адэра. Забавно. – Нет. Хочу спасти твою душу. Извини, но сегодня я верну тебе все твои подарки. Не пристало замужней женщине носить украшения, которые подарил ей другой мужчина. – И не пристало жить в доме другого мужчины. Малика покачала головой: – Я не верила, что у воинов нет собственности. Думала: где живут их кубары и жены? И мне показали. Я была в районе, где недорого сдают жилье. В одном из таких домов я встречалась с Шедаром. Сегодня мы с Мебо выберем дом. – Где возьмёшь деньги? Используешь чековую книжку другого мужчины? – Посол Росьяра мне не откажет. И Альхара не откажет. И у него много друзей, в отличие от тебя. – Чувствуя в теле слабость, Малика упёрлась руками в подлокотники кресла и с трудом поднялась. – Кто знает, может, я буду жить по соседству с твоим бывшим кубаратом. – Ты блефуешь. – Хорошо, что ты не видишь моих глаз, – сказала она и вышла из беседки. Вернувшись к себе, Малика приказала Хатме раздобыть две коробки. Усевшись на кушетку, вынула из конверта чистые листы. Как много всего хотел сказать ей Адэр: похвастаться успехами, поделиться планами. И где-то на одном из этих листов, в самом низу обязательно написано «люблю». Хатма принесла коробки. Малика сложила в них чековую книжку, полученную когда-то от Иштара, украшения и платья, расшитые драгоценными камнями. Достала из дорожной сумки своё старенькое платье, но надеть не осмелилась: своим нищенским видом она унизит сан шабиры. Выбрав самый скромный наряд, переоделась и вытащила коробки на террасу. Стражи погрузили их в паланкин и устремились за Маликой. Через час носилки с поклажей уже стояли посреди площади, окружённой кипарисами. Решив отправиться на прогулку по городу пешком – втроём нести паланкин было крайне неудобно, – Малика и стражи направились к центральным воротам. – Я понимаю, почему ты такой грустный, Мебо, – сказала она. – Ты мечтал о молодой жене, а тут я, на два года тебя старше. – Шутишь. Да? Тебе всё шутки. – А надо плакать? – Адэр меня убьёт. – За что? – Ну ты и варежка, – пробурчал Драго. Мебо посмотрел на него исподлобья: – А то сам не знаешь, что убьёт. – За что? – повторила Малика. – Ты не можешь приехать к нему с мужем и с ребёнком. – Почему же? Мебо посмотрел по сторонам, нервным движением вытер ладони о штаны: – Луга, заткни уши. – Чего это? – возмутился Луга. – Ты не из нашей с Драго компании и многого не знаешь. – Да все ваши тайны, как на тарелке. – Заткни рот и уши! – прикрикнул Мебо. – Или Адэр прихлопнет тебя в замке, – промолвил Луга, ухмыляясь, – или Иштар прихлопнет тебя перед посольством. Что так, что этак – ты мертвец. Малика усмехнулась: – Ты вроде бы неглупый парень… – Неглупый, – огрызнулся Луга. – А вот ты ведёшь себя глупо. – Если можешь предложить другой выход – говори. – Это пусть Мебо предлагает. Это ему жить осталось всего ничего. Мебо тяжело вздохнул: – Я женюсь на мамочке. – Серьёзно? – удивилась Малика. – Серьёзнее некуда. Видно, что женщина хорошая, и ребёнок… Да чего уж там. Я из-за ребёнка и женюсь. – Она замужем. – Как – замужем? Она же в трауре. – В Ракшаде все замужние женщины одеваются в чёрное, – сказала Малика. – Мрак… – Мебо почесал затылок. – Организуй развод. – В Ракшаде разводы запрещены. – Вот чёрт! – Мебо… это будет фиктивный брак. В Грасс-дэ-море мы разведёмся. – Пока мы разведёмся, Адэр мне плешь проест. – Я ставлю на Иштара, – сказал Луга. В сумерках Малика и стражи добрались до центральных ворот. Однако начальник караула сказал, что хазир запретил выпускать шабиру из дворца. – Удваиваю ставку, – прошептал Луга и получил от Драго увесистый подзатыльник. Немного посовещавшись, стражи убедили Малику отправиться к себе и пообещали прийти на рассвете. Улыбнувшись на прощание, вышли за ворота. С тяжёлой душой Малика побрела обратно. Когда она добралась до своей террасы, уже стемнело. В свете фонарей, освещающих мраморную площадку, сидел Иштар. Поднявшись по лестнице, Малика посмотрела на низенький столик, установленный перед креслами. Два бокала и знакомая бутылка: тёмно-бордовая этикетка с серебряной надписью на незнакомом языке, вино почти чёрное с радужными переливами. Иштар наполнил бокалы и протянул один Малике: – Я хочу отпраздновать с тобой рождение моей племянницы. – Прости, но я очень устала. – Я подарю тебе другой корабль. – Зачем он мне? – Если не нужен – продашь. Малика вяло взмахнула рукой: – Спокойной ночи, Иштар. – Завтра отправляемся к Вратам Создателя. – Не могу. Я выхожу замуж,– сказала она, скидывая туфли. – Я нашёл ребёнку приёмную семью. Пошатнувшись, Малика схватилась за край чаши, наполненной водой: – Нет! Ты не можешь отказать шабире! – Утром я перевезу девочку в дом моей жены. – Ты?.. – Я. Завтра у меня появится дочь. Надев туфли, Малика пересекла террасу и уселась в кресло рядом с Иштаром: |