
Онлайн книга «Трон Знания. Книга 5»
— Одно колечко? — Два. Эйра щёлкнула крышкой и, приблизившись в Адэру, дала кольцо: — Я хотела показать сначала Анатану. Даже возила к нему в лечебницу. Но Анатанбыл не в себе. Адэр повертел кольцо: на ободке и резной накладке алмазная пыль, крупный небесно-синий сапфир. В памяти неприятно заворочались воспоминания. Адэр уселся за стол и включил настольную лампу. Камень приобрёл восхитительновасильковый оттенок с шелковистым отливом. Редчайший сапфир, Адэр такой уже видел. Где? Внезапно пронзила догадка. — Камень из «Котла». — Вы тоже так думаете? — произнесла Эйра возбуждённым тоном и опустилась насоседний стул. — Значит, мне не показалось. — Анатан сказал бы точно… Где взяла? — Иштар подарил. — Откуда у него наш сапфир? — Ему дал король Партикурама. Адэр оторвал взгляд от кольца: — Нынешний король? Лекьюр Дисан? — Да. — Такие камни мы продавали только на первом аукционе. Тикурские ювелирные конторы не участвовали. Значит, кто-то преподнёс камень Лекьюру, тот продал егоИштару, Иштар подарил тебе, и сапфир вернулся домой. Путешественник. Эйра провела ладонями по столу, словно стирая пыль: — Вам не нравятся тайны, да? — Кому они нравятся? — А мне не нравится их хранить. Они разъедают изнутри, но я молчу. Я боюсь, чтовы неправильно поймёте. Адэр отложил кольцо: — Когда ты начнёшь мне доверять? — Я постараюсь, — промолвила Эйра и отвела взгляд. — А если тайна касается людей, которые вам дороги? Если это неприятная тайна. Если нет доказательств, аесть уверенность, что было именно так. Как мне поступить? — Говори. — Прадед Иштара был в хороших отношениях с Зерваном. — Это я знаю, — кивнул Адэр. — Зерван даже был в Ракшаде. — Прадед Иштара… не помню его имя. — Вроде бы Шейл. — Точно, Шейл. Как я могла забыть? — удивилась Эйра. — Зерван поделился с ним чем-то сокровенным. Шейл передал эту тайну по цепочке, и она дошла доИштара. Король Партикурама девятнадцать лет платил ему за молчание драгоценными камнями. Адэр постучал указательным пальцем по столу: — Ты точно говоришь о нынешнем короле? — Да. Об отце вашей будущей супруги. Адэр откинулся на спинку стула и обхватил подбородок ладонью. — Я вас расстроила? — спросила Эйра. — Иштар это подтвердит? — Нет. — В Партикураме не так много месторождений, чтобы девятнадцать лет платить шантажисту, — промолвил Адэр и мысленно добавил: «И слишком много в историиПорубежья тёмных пятен». Кто-то хитроумный присваивал часть добычи со всех приисков, прикрываясь «Ювелибанком». Приисковые оценщики признавали камни браком и через банковские отделения отправляли в Тезар. «Ювелибанк» перечислил в казну Адэрапримерную стоимость камней, но куда они делись, Трою Дадье так и не удалось выяснить. Такая же тёмная история с лагерем смертников. В каменном котле добывалиизумительные сапфиры и отдавали сборщикам. Откуда эти сборщики и кто их присылал — до сих пор неизвестно. Расследование Троя Дадье зашло в тупик. Неужели в махинациях с камнями замешан король Партикурама? Адэр посмотрел на Эйру: — Думаешь то же, что и я? — Лекьюр обворовывал вашего отца. Я в этом уверена. — Это не докажешь, и никто доказывать не будет. — Почему? — удивилась Эйра. — Потому что он король. Королей не судят. — Значит, есть что-то страшнее суда. Лекьюр боится, что Иштар заговорит. НоИштар не будет говорить, он человек слова. — Эйра виновато улыбнулась. — Мне очень жаль. — Что тебе жаль? — Эта история может отразиться на ваших отношениях с Луанной. — Переживу. — Адэр бросил взгляд на настенные часы. — Что лучше строить: церкви или тюрьмы? — Ещё варианты есть? — произнесла Эйра, явно не понимая, к чему он клонит. — Только два. — Церкви. — Отлично. Через пятнадцать минут жду тебя в кабинете, — сказал Адэр и, похлопав ладонью по столу, поднялся. *** Гюст попросил Малику немного подождать и указал на кожаный диван, предназначенный для важных посетителей. Умостившись в уголке, она посмотрелана человека средних лет, сидевшего на стуле сбоку входной двери. Мужчина явно побывал на распродаже уценённых товаров. Ботинки новые, номодель устарела. И жаркой весной ходят в лёгкой обуви, а не в ботинках, рассчитанных на снег и слякоть. Дешёвый костюм, тоже новенький, умолчал о роде занятий незнакомца: такие костюмы носят мелкие чиновники, разъездные продавцы и рядовые горожане. Рубашка застёгнута под горло. Галстука нет — значит, мужчина не чиновник. Человек постоянно щупал клапаны на карманах пиджака, оттягивал от шеиворотничок, приглаживал на висках короткие с лёгкой проседью волосы. Волнуется перед встречей с правителем? Малика встретилась с ним взглядом и, желая подбодрить, улыбнулась. Мужчинаизменился в лице, в глазах застыла мольба: не смотри на меня. Теперь понятно: оннаслышан о морунах. Малика отвернулась к окну. От вида сумеречного неба отвлёк жужжащий звук телефона. Гюст поднял трубку и вскочил из-за стола. Вышколенный придворный: даже по телефону разговаривает с правителем стоя. Через пять секунд Малика вошла в кабинет. Лёгким взмахом руки поздоровалась с Парнем, лежащим в ногах Адэра. Главное, чтобы Адэр не забыл о звере, поднимаясь с кресла. Парень не пострадает, а вот правителя придётся ловить. — Помнишь Сиблу? — спросил Адэр и указал Малике за спину. Она оглянулась. С этими стульями сбоку двери надо что-то делать, особенно, когдадверь открывается внутрь комнаты. Так недолго оказаться в неприятной ситуации. Скрипнув сиденьем, бывший сектант встал и кивнул Малике, с трудом сдерживая улыбку. Одет как селянин, однако безупречная осанка выдавала школу ПраведногоБратства. — Здравствуй, Сибла, — сказала Малика и повернулась к Адэру. — Он был старшим надзирателем в подземном монастыре. — Почему пленников чаще всего держат под землёй? — Там чувствуешь себя, как в могиле. Это угнетает и лишает надежды на спасение. — Ладно, забудь, — промолвил Адэр и жестом предложил Малике сесть. Она заняла место ответчика. Лицом к лицу, глаза в глаза, между собеседникамиграница — стол: с одной стороны обвинитель, с другой стороны тот, кто несётответственность за свои поступки. Малика ощутила в груди неприятный холодок, хотя никакой вины за собой не чувствовала. |