
Онлайн книга «Роковая ночь»
Их перешептывания, улыбки и искрящиеся взгляды все больше раздражали и выводили ее из себя. Ее планы рушились. Действовать надо было быстрее, пока у них все шатко и зыбко. Но везение все еще было на ее стороне. И она этим пользовалась. Воскресным утром, когда все жители деревни и замка собрались в церкви на воскресной службе, Сисилия, как всегда, сидела на почетной скамье семейства Фергисон. Церковь была достаточно старой. В ней давно не делался ремонт. Белые стены обрели сероватый оттенок. Ставни перекосились и плотно не закрывались. Петли на дверях следовало заменить. Денег, собираемых от прихожан, не хватало для капитального ремонта. Невестка воспользовалась случаем и наклонилась к уху лорда, обдавая его своим горячим дыханием: – Дерек, тебе не кажется, что церковь подлежит небольшому ремонту?! – Пожалуй, ты права. – Я знала, что ты меня поддержишь в этом вопросе. Давай позже обсудим этот вопрос? – в знак благодарности она положила свою руку на его предплечье. – Давай. Запах духов Сисилии так сильно ударил в нос Дереку, что он даже почесал его, пытаясь справиться с этим стойким запахом. Оливия, сидевшая по другую сторону, жест мужа посчитала за неловкость и смущение, а также желание скрыть значимость их беседы. Она отметила, что подол платья Сисилии покрывает бедро ее мужа. И сидит она слишком близко к нему. И ищет любой повод, чтобы прикоснуться к Дереку. А особого сопротивления с его стороны она не заметила. Может, это она накручивает себя? Но Оливия впервые испытала чувство ревности и собственничества. Это чувство для нее было новое и достаточно сильное. Слова священника потеряли для Оливии смысл и суть. Ее мысли витали далеко от стен этой церкви. Пытаясь побороть укол ревности, она заставила себя сконцентрироваться на словах священника, который в этот момент говорил о силе ненависти, одолеваемой людьми. «Час от часу не легче», – сама себе сказала Оливия. – Что ты сказала? – наклонился к ней Дерек. – Ничего. Запах жасмина перебил терпкий запах духов Сисилии. Дерек поймал себя на мысли, что запах жасмина – это самый приятный запах, который он когда-либо вдыхал. Легкая улыбка коснулась его губ. Так пахнет только его жена. – Что смешного? – огрызнулась Оливия, не понимая смысла улыбки мужа. – Ничего, – в тон ей ответил теперь Дерек. Сделав серьезные лица, молодые отвернулись друг от друга и посмотрели на священника. Но проповедь утратила для них смысл окончательно. Дерек был для Оливии загадкой. Она до сих пор не могла предугадать перепады его настроения, а вернее, понять причину его злости вперемешку с весельем. То он улыбается – и весь мир обретает цвета радуги, то смотрит на нее мрачнее тучи, нагоняя холод. Точеный профиль, волевой подбородок, густые брови, полные губы, непослушные черные волосы и завораживающие глаза. Оливия смотрела на мужа украдкой и любовалась им. При виде его на сердце становилось тепло и приятно. Даже в самые сильные порывы его злости она не испытывала страха перед ним. Желание противостоять обуревало ее в эти моменты, но не страх. Она отдавала себе отчет, что эти чувства нельзя назвать любовью. Страсть, влечение, новизна – да. Все это больше подходило под это определение. * * * После обеда этого же дня Оливия собиралась в деревню к заболевшей жене пекаря. А заодно хотела заехать навестить Кевина и свою маленькую тезку Оливию. Переодевшись в скромную амазонку для верховой езды, Оливия спустилась вниз и поспешила в конюшню. Проходя по залу, она опять ощутила на себе чей-то взгляд. Остановившись, обернулась по сторонам – никого не было. – Марта, – позвала она няню, направляясь в кухню. – Да, миледи. – Приготовили то, что я просила для жены мельника и моих любимцев? – Да. Все готово и ждет вас. – Чудесно. Запакуйте в корзину. Я подожду. А тем временем к конюшне спешила Сисилия. Она видела, что там был Дерек, который только вернулся с осмотра полей и хранилища на зиму. – Дерек, я принесла тебе прохладного молока, – сказала она, протягивая чашу с напитком. – Спасибо, это очень кстати, – сказал Дерек и принял у нее чашу. – Я помню, что ты любишь молоко, – промурлыкала Сисилия. – Да? Я не думал, что ты это помнишь. – Я очень многое помню. – Это почему? – Дерек, ты прекрасно знаешь, почему. Она вплотную подошла к лорду, положила свою руку на его грудь и посмотрела в его глаза снизу вверх. – Дерек, все это время я думала только о тебе. Все эти годы. Прости меня. Лорд молчал. Смотрел на красивые глаза невестки и ничего не видел в них, кроме красивой оболочки. Она его не цепляла, не бередила душу и тело. Не манила к себе, не завораживала глубиной глаз, не дурманила запахом. Воспользовавшись его молчанием и ситуацией, Сисилия прижалась всем телом к Дереку, запрокинула голову и подставила для поцелуя свои губы, слегка приоткрыв их. Этим трюком она не раз пользовалась, и он ее не подводил. Уверенная в своем очаровании и не дожидаясь более шага от Дерека, она прижалась своими губами к его губам и запустила руку в его волосы, притягивая к себе. Буквально обвилась вокруг него, заманивая в свои сети. Дерек ничего не испытал. У него возникло только одно желание – прекратить этот поцелуй и эту близость. Он положил руки на ее талию, чтоб отодвинуть невестку от себя. Послышались шаги, и в этот момент в конюшню вошла Оливия. Она стала свидетелем, как Дерек целуется с Сисилий. Его руки лежат у нее на талии. Они плотно прижимаются друг к другу. Сисилия наглым образом запустила руки в его волосы. Резкая боль в груди остановила Оливию на месте. Она молча смотрела на целующуюся пару, понимая, что ревность разрывает ее на части. Дерек резко отстранил от себя невестку и увидел в дверях свою жену. – Оливия? – опешил Дерек, понимая сложность и глупость ситуации. Но не знал, что сказать и как себя вести. – А вы хорошо смотритесь, – желая скрыть резкую боль и не показаться задетой, сказала Оливия. – Спасибо, дорогая. Ты так мила, – промурлыкала Сисилия, улыбаясь. Все получилось даже лучше, чем она ожидала. – Я иногда бываю такой. Но сейчас я либо тебе все волосы повыдираю, либо отойди от моего мужа. Сисилия опешила на месте, выпучив глаза от такой неожиданной перемены и напора со стороны Оливии. Дерек в душе ликовал от радости. Его жена ревнует и готова за него сражаться. |