
Онлайн книга «Роковая ночь»
– Что я делаю? – Будто ты не понимаешь, о чем я говорю, – наступал на нее Дерек. Ревность съедала его изнутри. И он это понимал, но ничего не мог с собой поделать. – Дерек, ты это говоришь, чтобы мне сделать больно? Или ты непревзойденный тупица и остолоп? – Что? – опешил лорд от такой дерзости со стороны жены. – Что слышал. Я устала от твоих обвинений и подозрений. И не смей меня больше оскорблять. Женщиной меня сделал ты. Или уже забыл? – Но теперь тебя ничто не сдерживает. – Дерек, меня и раньше ничто и никто не сдерживал. Но я начинаю жалеть, что моим мужчиной оказался ревнивый осел! – Что? Ты меня назвала ревнивым ослом? – продолжал наступать на нее лорд. – Да, – вздернув подбородок, сказал Оливия. – И не смей меня запугивать. Я тебе не бедный Томас. – А при чем тут Томас? – от неожиданности он даже остановился. – Твой оруженосец боится тебя. И дрожит, как банный лист, от каждого твоего слова. – А ты, значит, меня не боишься? – смелость и дерзость жены его начали восхищать. – Нет, не боюсь. – Ты восхитительна в гневе, – не удержался он от комплимента. Его гнев и злость улетучились. Сейчас он хотел только одного – обладать этой женщиной. Женщиной, которая не боится бросить ему вызов. Оливия часто заморгала, не ожидая такой реакции мужа. Дерек подошел к жене вплотную. Она не отступила, лишь запрокинула голову, чтоб видеть его глаза, обрамленные густыми ресницами. – Ты сейчас так похожа на девушку, которую я видел в заброшенном доме ремесленника два года назад. – Но это я и была. – В ту ночь я хотел закончить начатое с тобой в постели. – Поэтому ты и женился на мне? – Нет. Но сейчас мне ничто и никто не помешает обладать тобою, – произнося последнюю фразу с хрипотцой в голосе, Дерек начал снимать с себя одежду и сбрасывать сапоги. – Дерек, а ты уверен, что сейчас тебе повезет больше, чем в ту ночь? – начала играть с ним Оливия, отступая назад. – А кто мне может помешать? – Я. – Ты не сможешь мне отказать. – Откуда такая уверенность? – Я вижу это по твоим жадным взглядам и влажным губам, которые ждут моих поцелуев. И я сделаю все, чтобы ты была влажная, когда будешь впускать меня в себя. – Ты слишком самоуверен. – Возможно, но это мы обсудим позже. И не сдерживая больше своего желания, Дерек потянул ее за руку к себе, заключая в кольце своих рук и покрывая поцелуем ее алые губы. Оливия всем телом прижалась к мужу, позволяя и одобряя все его натиски. Она дарила себя и брала взамен. Он брал, но отдавал гораздо больше, чем сам думал и хотел. Трудно контролировать себя, когда пылкие сердца испытывают настоящие чувства. – Вроде бы кто-то собирался меня остановить, – удовлетворенно и блаженно прижимая жену к себе, проговорил Дерек. Волосы девушки разметались по плечу и груди Дерека, он вдыхал ее запах и не мог им насытиться. – Ты разве не заметил моего протеста? – шутя, возмутилась Оливия. – То, как ты стонала и кричала в конце, можно было принять за протест. Но выглядело это как-то неправдоподобно, – улыбаясь, сказал Дерек. Ему доставляло удовольствие дразнить жену. Ранее с ним такого не было. – Ты хитрец, – толкая мужа в бок, ответила девушка, – и методы у тебя не честные. Можно подумать, только мне одной понравилось. Оливия попыталась отстраниться от мужа, но Дерек ей этого не позволил сделать. – Не обижайся. Хочешь, я сделаю тебе какой-нибудь подарок в знак того, что мне понравилось? – Мне? – Да. – Ты хочешь сделать мне подарок? Или хочешь меня подкупить? – уточнила Оливия. – А для тебя это разные вещи? Дерек задавал этот вопрос и боялся услышать на него ответ. Ему очень важно было знать, какая его жена. Такая, как все? Или нет? Оливия приподнялась на локте и посмотрела на мужа. – Дерек, – серьезно сказала она, – ты уверен, что не ошибся постелью? – Не понял. – Подарки будешь дарить своим фрейлинам и любовницам после плотских утех. А меня не смей оскорблять этим. Дерек сам не ожидал, что мог так обидеть жену своим предложением. И он этому радовался. Его душа наполнилась нежностью и теплом. Целуя Оливию, он зарылся носом в ее волосы за ушком. – Что с тобой? – Оливия, я хочу подарить тебе кое-что. Но этот подарок особенный. Его никак не назовешь подкупом. – Почему? – Он не имеет особой цены. Так, безделушка. Дерек вскочил с кровати и поднял с пола свою тунику. Достал с нагрудного кармана одну вещь и посмотрел на жену. – Эту вещь я всегда ношу с собой. Ты можешь ее носить, если захочешь, конечно. Присев рядом с женой, Дерек протянул ладонь. В руке он держал серебряную брошь в виде ворона. – Это ворон? – глаза у Оливии засверкали от увиденного украшения. – Это ведь Черный Ворон! Твоя птица. – Можно и так сказать. Оливия кончиками пальцев провела по очень искусно сделанной вещице. – Она прекрасна. – Тебе действительно нравится? – Очень. Можно? – спросила Оливия разрешения взять брошь. – Она теперь твоя. – Спасибо! – Мне ее мама подарила, когда я был маленьким. – Так это подарок твоей мамы? – Да. Я не помню свою маму, но знаю точно, что это ее подарок. – Тогда ты прав, эта брошь не имеет цены. Она бесценна. Взгляды супругов встретились. Искренность, понимание и теплота пролегли между супругами. – Ты уверен, что хочешь ее мне подарить? – Уверен. – Но почему? – теперь ответа ждала Оливия, осознавая его важность. – Ты моя жена. И другой жены у меня не будет. А я уверен, что моя мама хотела бы, чтоб я эту брошь подарил своей жене. Не этого ответа ей сейчас хотела услышать. Пытаясь скрыть свое разочарование, она перевела взгляд на украшение и взяла его в руки. – Спасибо! Твое прозвище Черный Ворон пошло от этой броши? – Возможно. Я уже и сам не помню, откуда у меня такое прозвище. – Черные волосы, прямой нос, зоркий взгляд, волевой характер, смелость, отвага, быстрота, ловкость – все это вас объединяет. |