
Онлайн книга «Приз»
Девлин налил себе шотландского виски, чувствуя, что его руки дрожат, а кровь стучит в жилах. Он осушил один стакан, затем другой, но это не принесло облегчения. В каюте было необычайно тихо, и Девлин повернулся. Вирджиния стояла на том же месте, глядя на него расширенными неподвижными глазами, но уже не дрожала. Она не надела ночную рубашку — зачем ей повиноваться ему? — и он осознал, что девушка также ощущает напряженную атмосферу каюты. Она чувствовала его желание, несмотря на всю наивность и невинность. Вирджиния медленно опустила взгляд на твердый выступ под тканью его бриджей, потом снова перевела взгляд на его лицо. Она молчала, но ее щеки покраснели. — Я мужчина, — пробормотал Девлин. — А вы женщина. Все очень просто. Как спокойно он лгал! Вирджиния облизнула губы. — Вы… — Она запнулась. — Что вы собираетесь делать? — А что вы хотите, чтобы я сделал? — услышал он собственный ответ. Ее глаза удивленно расширились. — Не знаю, — прошептала она. Девлин недоверчиво усмехнулся. Соски Вирджинии оставались твердыми. Ему достаточно было посмотреть на них, чтобы убедиться, что она хочет его, — а ведь он даже не прикоснулся к ней. — Думаю, вы лжете, мисс Хьюз. По-моему, вы жаждете моего прикосновения сегодня, как жаждали вчера. Девушка напряглась. — Нет! — Не важно, что вы хотите. — Девлин налил еще один стакан скотча и, начиная наслаждаться ситуацией, несмотря на давление внизу живота, подошел к ней и протянул стакан. — Вы потеряли все права, когда осмелились бросить мне этот последний вызов. — У меня никогда не было никаких прав. — У вас было много прав, но вы отказывались от одного за другим. Пейте. Это поможет согреться, пока мы ждем воды для ванны. — Мне уже не холодно. Эти невинные слова еще сильнее воспламенили его. Девлин приподнял ее подбородок кончиками пальцев. — Пейте. Он медленно скользнул по ее нижней губе подушечкой большого пальца. Вирджиния быстро задышала. Ее губа была полной и влажной. Рот раскрылся. Краснота вновь затуманила его зрение. Один поцелуй, думал он, один долгий медленный поцелуй. Что в этом ужасного? Вместо этого Девлин взял ее за руки, державшие стакан, заставив ее прильнуть к его краю губами. — Доверьтесь мне хотя бы в этой мелочи, — пробормотан он, чувствуя, что его голос так же напряжен, как атмосфера и каюте. Вирджиния сделала несколько глотков. — Скотч вам не незнаком, — с удивлением сказал Девлин. Она прижимала стакан к груди. — Мой отец очень любил шотландский виски и часто позволял мне пару глотков, когда мама не видела. Что-то внутри него повернулось, как нож. Джералд показал ему, как заряжать мушкет, в возрасте шести лет, усмехнувшись и прошептав: «Мама убьет меня, если узнает, поэтому ей ни слова, слышишь?» — Вы очень любили своих родителей? — спросил он, отгоняя боль. — Да, — прошептала Вирджиния и посмотрела на свой стакан. Ее глаза расширились, а щеки покраснели, когда она осознала, как выглядит. — О! Она испуганно подняла взгляд. — Я получаю колоссальное удовольствие, — заметил Девлин. Вирджиния глотнула скотч и, отвернувшись, протянула ему полупустой стакан. — Знаете, — промолвил он, — вы не производите на меня впечатление скромной девушки. Она не ответила, но медленно наклонилась подобрать его ночную рубашку. Девлин чувствовал, что она напряженно думает. «Что она будет делать теперь?» — размышлял он, допивая ее скотч и наконец расслабившись. Внезапно Вирджиния искоса посмотрела на него. Его сердце вновь застучало, потому что это был взгляд куртизанки, а не восемнадцатилетней сироты. Потом она стянула рубашку Гаса. Под ней была сорочка, которая не скрывала почти ничего, Вирджиния стояла вполоборота к нему, и он мог видеть все, что хотел. Его сердце остановилось, когда она сняла и мокрую сорочку. Перед ним был совершенный профиль с тонким носом, полными губами, маленькими торчащими грудями и нежным плоским животом. Зная, что он смотрит на нее, Вирджиния медленно подняла над головой ночную рубашку. На мгновение ее стройные голые руки вытянулись вверх, груди выпятились, спина изогнулась, и чистый мягкий хлопок рубашки скрыл ее тело. Потом она подсунула под рубашку руку и одним движением сняла штаны Гаса и свои панталеты. Кровь стучала в голове и в паху у Девлина. Вирджиния, улыбаясь, смотрела на него. — Спасибо за чистую рубашку, капитан. И она направилась к нему. Девлин пребывал в ступоре. Он думал, не снится ли это ему, настолько все казалось нереальным. Теперь Вирджиния была соблазнительницей, стоящей перед ним в одной рубашке, и он знал, что она не замышляет ничего хорошего. — Вам нравилось целовать ее? — спросила Вирджиния. — Женщину на причале? — Что? — отозвался Девлин. Более не в силах сдерживаться, он обнял ее за талию и притянул к себе. Она вскрикнула. Руки Девлина скользнули вниз к ее ягодицам и властно сжали их. Вирджиния застонала, закрыв глаза. Девлин смотрел на нее. У нее было лицо ангела, и он больше не мог отрицать, что это самая красивая женщина, какую он когда-либо встречал, и что он думал так с того момента, как увидел ее стоящей на палубе «Американы» и целящейся в него из смешного пистолета. Ее волосы развевались на ветру, и она одновременно походила на ангела и мстителя. Теперь же она была всего лишь мягкой, теплой и зрелой женщиной, ждущей, что он овладеет ею. Девлин пустил руку в ее волосы, желая распустить их, и прижался губами к ее губам. Она снова застонала, когда он опрокинул ее на кровать и лег сверху. Ее руки скользнули в его мокрые волосы, бедра обвились вокруг его ног. Девлин с удивлением осознал, что она на грани оргазма. Он оторвался от ее губ и посмотрел на нее. — О, пожалуйста!.. — прошептала она. — С удовольствием, — отозвался Девлин, лаская своей затвердевшей плотью ее набухшую плоть один, два, три раза, покуда она царапала его спину и плечи. Ее глаза широко открылись, и он увидел жар, полыхнувший в их фиалковых глубинах, когда Вирджиния изогнулась, беспомощно крича. Давлению стало невозможно противиться. Дамба прорвалась. Она прижималась к нему, всхлипывая без всякого стыда, и вдруг он совершенно неожиданно для самого себя потерял контроль над ситуацией. |