
Онлайн книга «Приз»
— Что-то не так? — рискнула она спросить. Улыбка появилась, но странно напряженная. — Конечно нет. Они за закрытыми дверями, — многозначительно добавил дворецкий. Вирджиния собиралась уйти, но остановилась и посмотрела на него. — Это мой дядя, граф Истфилд? — Это графиня, — ответил он. Вирджиния моргнула. Как странно, подумала она, сразу представив старую женщину, такую же толстую и седую, как ее муж. Она шагнула вперед, приоткрыла дверь и услышала мягкий кокетливый голос женщины, которая явно была не старой и не слабой, но расстроенной. — Я не понимаю этого, Девлин. Графиня называла его по имени? Вирджиния заглянула в приоткрытую дверь и едва не ахнула. Очень красивая блондинка, достаточно молодая, чтобы быть женой Уильяма Хьюза, но никак не Истфилда, стояла лицом к Девлину. У нее была пышная соблазнительная фигура и завораживающе красивое лицо. Вирджиния посмотрела на Девлина, но его лицо было непроницаемой маской. Ее сердце мучительно заколотилось. — Это правда? — спросила графиня, коснувшись груди Девлина. Боже мой, нет, подумала Вирджиния, этого не может быть. — Боюсь, что да, Элизабет, — ответил он и отошел. Женщина вскрикнула, краска залила ее щеки, она уставилась на него, дрожа всем телом. — Но я твоя любовница, — сказала она. — И ты так внезапно заменил меня? — Очень сожалею. — Девлин вернулся, протянув ей бренди. — Я никогда не давал тебе никаких обещаний, Элизабет. Боюсь, что все изменилось. Вирджиния прилипла к двери. Жена Истфилда была любовницей Девлина? Это было слишком ужасно, чтобы поверить, и, хотя она глубоко сочувствовала графине, ей было не по себе. Соперничать с такой женщиной нелегко. Элизабет держала бокал у полной, сильно обнаженной груди; костяшки ее пальцев побелели. — Я знаю, что ты не давал никаких обещаний, но не понимаю… Боже, мне казалось, что здесь, в Британии, я все, что тебе нужно. — Возможно, тебе лучше сесть? — вежливо предложил Девлин. — Но я влюблена в тебя! — вскрикнула она. — А я однажды говорил тебе, что это было бы неразумно. — Господи! — Казалось, графиня сейчас упадет в обморок. Она села с помощью Девлина, сжимая бокал, но не прикасаясь к напитку. — Ты совсем меня не любишь? — Как я тебе сказал, все изменилось. — Нет, ты всегда был бессердечным — я просто молилась, чтобы это было не так! — Графиня встала — ее глаза были расширенными и влажными. — Кто она? Актриса? — Ей явно было тяжело сохранять достоинство. Она поставила нетронутый бренди. — Ты открыто живешь с ней! Бросил меня ради какой-то шлюхи! Слезы наконец потекли из ее глаз. — Не устраивай сцену, Элизабет, — спокойно сказал Девлин. — Устрою! — крикнула графиня. — И я хочу посмотреть на женщину, которой ты так безжалостно заменил меня! — Боюсь, это невозможно, — вздохнул Девлин. — Мне жаль, если я огорчил тебя. Вероятно, тебе лучше уйти, пока ты не сказала что-нибудь, о чем завтра будешь сожалеть. — Я была твоей любовницей шесть лет, а теперь сразу все кончено? В этот момент дверь открылась, и Вирджиния упала на пол неподалеку от любовников. Она медленно подняла голову. Брови Девлина приподнялись, а графиня молча уставилась на нее, потрясенная и шокированная. — Шпионите, Вирджиния? — осведомился Девлин, помогая ей встать. Вирджинии хотелось спросить его, почему он это делает. Скольким невинным людям он должен причинить боль, чтобы отомстить за своего отца? Но она лишилась дара речи. — Это она? — воскликнула графиня. — Но ведь она совсем ребенок. Собрав все силы, Вирджиния присела в реверансе: — Мне восемнадцать, миледи. Графиня прикрыла лоб рукой и отвернулась. Вирджиния посмотрела на Девлина, желая как следует выругать его и потребовать, чтобы ее избавили от встреч с этой женщиной. Графиня Истфилд была его любовницей шесть лет! Девлин никогда не полюбит ее, если он никогда не любил графиню! Воцарилось жуткое молчание. Его нарушил Девлин: — Вирджиния, графиня уходит. Почему бы вам не подняться наверх на пару минут? Я скоро приду к вам. Прежде чем Вирджиния смогла ответить, графиня повернулась. — Вирджиния? Ее зовут Вирджиния? — Ее взгляд стал свирепым. — Надеюсь, это не моя племянница? — Боюсь, что да, — сказал Девлин. Графиня вскрикнула. Вирджиния больше не могла этого выносить. Она подбежала к ней и сказала: — Пожалуйста, сядьте. Вы перенесли ужасный шок. Но вам не о чем беспокоиться — он совсем не любит меня. Графиня смотрела на нее моргая — по ее щекам текли слезы. — Почему вы добры ко мне? — Потому что вы правы — он бессердечный, и ни с кем нельзя так обращаться. Вирджиния сердито уставилась на Девлина. Он был мрачен. Графиня вытерла глаза. — Мы думали, вы утонули. — Нет. Меня перевели на его корабль и… Девлин схватил ее за руку. — Вам незачем утомлять графиню подробностями, — предупредил он. Она попыталась вырвать руку: — Вы ублюдок! Отпустите меня! Он молча повиновался. Вирджиния наградила Девлина еще одним убийственным взглядом. Возможно, она наконец возненавидела его. Девлин обратился к графине, не сводя глаз с Вирджинии: — Боюсь, Элизабет, я должен просить тебя уйти. — Да, мне пора. — Графиня внимательно посмотрела на Вирджинию. — Ты обидел ее? Он поднял брови: — Едва ли. Вирджиния покраснела: — Со мной все в порядке — учитывая все обстоятельства. — Не совсем понимаю, что вы имеете в виду. Вирджиния, вы слишком молоды, если не возрастом, то духом, для такого человека, как Девлин. Я боюсь за вас, дорогая. Вирджиния не знала, что сказать. — Он лает страшнее, чем кусается, — произнесла она беспечным тоном и добавила: — Обычно. Графиня переводила взгляд с одного на другую. — Не совершайте той ужасной ошибки, которую совершила я. Не позволяйте себе влюбиться в него. Он никогда не полюбит вас. Она вышла с печальной улыбкой. Слишком поздно, подумала Вирджиния. Она подошла к двери, глядя вслед графине и восхищаясь ее достоинством и гордостью. Ее терзала печаль. |