
Онлайн книга «Приз»
Она не поняла его. — По-моему, происходит что-то странное. Сначала я, теперь моя племянница. А потом Уэйверли-Холл. Я также слышала, что он хотел убить Томаса на балу у Керу. Ты можешь это объяснить? Уильям отошел от стола. Элизабет напряглась при его приближении. — Тут нечего объяснять… матушка. Он устал от тебя и выбрал более молодую и хорошенькую. Она почувствовала, что ее щеки пылают. Уильям стоял в дюйме от нее. — Он требовал выкуп за мисс Хьюз. Элизабет была ошарашена: — Что?! — Это правда. Понимаешь, моя дорогая мачеха, все очень просто и очень умно. Он держал ее как пленницу, а когда мы отказались платить за нее выкуп, решил уничтожить репутацию этой семьи, раз он не может окончательно уничтожить ее финансы. — И она никогда не была настоящей любовницей… — О, он сделал ее своей любовницей — это очевидно. Но это не имеет ничего общего с любовью и даже с похотью, так что можешь спать спокойно. Все дело только в мести. Твой дорогой муженек убил отца О'Нила много лет назад, и с тех пор мы расплачиваемся за это. Вирджиния дрожала среди деревьев, когда изморось перешла в дождь. Она хотела, чтобы хэмпширская хорошая погода распространилась на Лондон, но ничего не вышло — когда Вирджиния добралась до города, начался дождь, и она жалела, что не приняла предложенные графиней чай и бисквиты, потому что не ела весь день. Она думала о том, что Элизабет сострадательная женщина и помогла бы ей, если бы имела возможность. Вирджиния дрожала от холода и совсем ослабела от голода. Карета высадила ее у ворот дома де Вареннов в Мейфере. Когда карета поехала назад, она перелезла через кирпичную ограду с железными остриями наверху. Придерживаясь кустов и деревьев, Вирджиния пересекла лужайки, но никого не увидела. День подходил к концу, и она была измучена. Тайрелл де Варенн был ее последней надеждой. «Пожалуйста, пусть он поможет мне!» — молилась Вирджиния. Она надеялась встретиться с ним тайно и планировала подождать, пока он выйдет из дома. Но если он не станет выходить этим вечером из-за дождя? Тогда ей придется ночевать в конюшне и подстеречь его следующим утром? Зубы Вирджинии стучали от холода, а ее убежище — группа деревьев неподалеку от конюшни — было почти бесполезным. Ей хотелось сразу бежать к конюшне и найти сухое место, где можно спрятаться. Но Вирджиния не осмеливалась двинуться с места — ей был нужен хороший вид на дом, чтобы не упустить Тайрелла. Она не знала, сколько ей придется ждать на ветру и под дождем. Появился грум, ведя из конюшни гнедую лошадь. Дождь прекратился, хотя небо оставалось пасмурным. Вряд ли граф стал бы выезжать верхом один в такую погоду. Вирджиния едва не вскрикнула от облегчения, когда Тайрелл вышел на парадные ступеньки дома в сюртуке, бриджах, сапогах и темном плаще, наброшенном на плечи. Он подошел к лошади и взял поводья у конюха. Пока они говорили, Вирджиния ждала, когда Тайрелл освободится и она сможет подойти к нему. Ее взгляд скользнул к дому, но больше никто не появлялся. Она вышла из тени деревьев и поспешила к Тайреллу. Грум собирался уходить, а Тайрелл — сесть на лошадь. Они оба увидели ее одновременно, и глаза Тайрелла удивленно расширились. — Вирджиния? Его голос звучал недоверчиво. Она попыталась улыбнуться — нелегкая задача, когда дрожишь от холода и сырости. — Милорд, пожалуйста, подождите! Мне очень нужно поговорить с вами. Тайрелл бросил поводья груму и подошел к ней. — Что это значит? Вы замерзли и промокли. Как вы сюда попали? Шли пешком от Уэйверли-Холла? — осведомился он. Вирджинии наконец удалось улыбнуться. — Я только слегка промокла, — солгала она. — Пожалуйста, милорд, мне очень нужно обсудить с вами срочное дело! — Мы обсудим все, что хотите, но сначала вы войдете в дом, переоденетесь в сухую одежду и сядете у огня, — заявил он. — Нет! — вскрикнула Вирджиния, отшатнувшись, когда Тайрелл взял ее за руку. — Прошу прощения? Его темные глаза удивленно смотрели на нее. Она судорожно глотнула. — Я не могу войти в дом. Лицо Тайрелла помрачнело. — Почему? Вирджиния набрала воздух в легкие. — Я убежала от Девлина, — хрипло сказала она, — и умоляю вас сохранить мой секрет и помочь мне вернуться в Америку. Вирджиния сидела в библиотеке перед горящим камином, надев одно из платьев графини, которое было ей велико, завернувшись в одеяло, и пила горячий чай с виски. Как выяснилось, граф и графиня ушли на званый обед. Наконец, согревшись, она почувствовала бессилие, не столько физическое, сколько душевное. Тайрелл уже проявил себя галантным, каким должен быть джентльмен, — Вирджиния знала, что он поможет ей и что завтра она будет плыть через океан. Ее преследовали серые глаза Девлина — не холодные и отчужденные, а сверкающие гневом. Она не сомневалась, что сейчас он в ярости на нее. Но ей больше не придется встречаться с ним. Вирджинию душило горе. Но она сама хотела бежать от Девлина и никогда не видеть его снова — разве только спустя годы, если выйдет замуж за замечательного, отважного человека и будет такой прекрасной и счастливой, что Девлин поймет, как много он потерял. Вирджиния закрыла глаза. «Я не собираюсь возвращаться в Уэйверли-Холл. Я никогда не смогу ненавидеть Девлина, но я больше не люблю его и хочу вернуться домой». Ее безмолвные слова были отчасти заявлением, отчасти напоминанием. Она тяжело вздохнула и подняла взгляд. Тайрелл мерил шагами комнату. Он был мрачен. Вирджиния так устала, что не могла вспомнить, что говорила ему, когда он отнес ее в дом, найдя стоящей под дождем. Тайрелл остановился перед ней: — Вирджиния. Она вцепилась в подлокотники кресла, не в силах улыбнуться. — Благодарю вас за вашу доброту. Он не улыбнулся и не смягчился. — Пошлите записку Девлину. Если вы убежали, он, должно быть, в бешенстве. — Нет! — Вирджиния почувствовала прилив адреналина. — Поверьте мне, его это не заботит — я уверена, что он испытывает облегчение! — Вы полны горечи, — заметил Тайрелл, вглядываясь в нее. — Ничего подобного. Но ее слова звучали неубедительно. — Я не понимаю. Отец сообщил новости вчера вечером — они мне показались чудесными. — Я не выйду за него замуж. Вирджинии вновь представилась картина: Девлин в парадном мундире и она в свадебном платье, стоящие в церкви. |