
Онлайн книга «Женить дипломата»
- Но ведь заговор раскрыт правда? Не могут же он просто так взять и приехать сюда? - Мелисса побледнела. Почему-то об этой стороне жизни королей и принцев она не задумывалась. Точнее, эта сторона всегда казалась ей настолько далекой, что ее это точно никогда не затронет. - Госпожа, - голос барона звучал, словно бы, несколько виновато. - Когда идет война, врага можно узнать хотя бы по форме и гербам на щите. А когда раскрываешь заговор, никогда не знаешь, кого придется ловить завтра. В последнем заговоре участвовала одна ... кгм... дама, так она семнадцать лет не вызывала никаких подозрений. А потом собственную родню под топор подставила, чтобы вотанцам угодить. - Ох! - Мелли снова схватилась за щеки. - И как же мы теперь? - А это надо хорошенько обдумать. - Вздохнул Гуннар. - А ведь госпожа в чем-то права, - глубокомысленно заметил барон, разглядывая показавшееся донышко кружки. - старая карета нашей скорости не выдержит. А ждать мы просто не можем. Вам, Ваше высочество, к концу недели еще на приеме о помолвке объявлять. - Тогда, - подумав, решил Гуннар, - Мелисса с мальчиками отправятся в Люнборг сразу за нами. Слышишь, Мелли? Сразу, а не когда-нибудь потом, после посевной-прополки-уборочной. В конце концов, ты сама хвалила своего управляющего, так пусть работает. А мы оставим вам пару-тройку солдат для сопровождения. - Но что подумают соседи... - В голосе Мелли уже не слышалось былой уверенности, но она не сдавалась. - Если мы уедем в сопровождении солдат, то тут же вспомнят и отчима, и обыски... - Госпожа, а не все ли Вам равно, кто и о чем вспомнит? - задал вполне резонный вопрос барон. - Как вспомнят, так и забудут, стоит только появиться новой сплетне. А когда услышат о свадьбе, большинство вообще предпочтет забыть навсегда. - Логично. - Согласился Гуннар. - Тогда давайте так и сделаем. А за гардероб... Мелли, не хочу никого обижать, но ты же понимаешь, что мода в столице может несколько отличаться от здешней? - Еще бы. - Мелисса грустно улыбнулась, вспоминая как вздыхала ее мать над привезенными с собой из столицы платьями. Эти платья, которые здесь было буквально некуда надеть (точнее, ткани и украшения с них) очень помогли Мелли продержаться первые зимы. Но ни одно из них не носилось местными модницами в том виде, в каком он было сшито. - Тогда ты понимаешь, что тебя и мальчиков одевать будем на месте. Во-первых, я могу себе это позволить. Во-вторых, - тут принц несколько смутился, - я сейчас из головы не скажу тебе, сколько и каких платьев надо. Сперва мне надо согласовать с мамой план мероприятий. - Пожалуйста, пусть только будет не слишком помпезно! - взмолилась Мелисса. - Я сделаю, что смогу, - серьезно пообещал Гуннар. Посидев еще немного, Мелли оставила мужчина вдвоем. Барон и принц некоторое время молча сидели у камина, наслаждаясь последними часами покоя. Барон о чем-то думал, время от времени хмуря брови, и, наконец, решил высказаться. - Зря вы так, Ваше Высочество. - Покачал головой он, глядя на дверь, за которой скрылась Мелисса. - О чем вы, барон? - Встрепенулся Гуннар. Выдернутый из своих размышлений. - О том, что зря Вы девочке даете надежду, на лучшее. Вы же прекрасно знаете, что легко ей не будет. Съедят ее во дворце. - Ей и здесь нелегко. - Парировал принц. - А съедят - не съедят... У Эрика же не съели - Сравнили... У Лиса за женой семья стоит, там отец с титулом. И подружки при ней, которые ей за шанс благодарны. - Пока благодарны. - Заметил Гуннар, несколько уязвленный такой нотацией. - сами же знаете, что подружки - это временное, сегодня они есть, завтра - нет. Как только Мелисса станет принцессой, подружек детства и родни у нее тоже найдется немало. Опять же, разве поддержки моей семьи будет недостаточно? Барон не стал спорить, только покачал головой. Сам он считал, что из такой девушки как госпожа Мелисса вышла бы отличная баронин в одном надежно спрятанном в провинции поместье. Она бы ловко управлялсь с хозяйством, растила бы детей в любви и строгости и не задавала мужу глупых вопросов, прекрасно понимая, что он все равно не ответит, служба такая. Представить эту практичную девушку во всем блеске столичных балов у него почему-то не получалось. Но, что сделано, то сделано. Перебегать дорожку принцу барон не стал бы ни при каких обстоятельствах. А сейчас и обстоятельства складывались так, что эта забытая всеми маленькая графиня действительно оказалась лучшим из вариантов. И барон только вздохнул, смиряясь. Служба такая. Утром небольшой отряд всадников почти затемно выехал из ворот поместья. На это раз они не стали останавливаться в ближайшем городке, к вящей досаде трактирщика, выглянувшего на ранний шум из окна. - Давешние господа уехали. - Пояснил он жене, выглянувшей из пекарни во дворе, на миг отвлекшись от печи. - Дверь закрой! - Строго приказала госпожа Эдна, снова возвращаясь к печи. - Булочки застудишь1. Уехали и уехали, нам-то что с того. - Да нам-то ничего. - Трактирщик послушно закрыл дверь, окунаясь в облако ароматного пара. - Странно только, что так спешно. Сюда ехали - не торопились, ели сытно, людей своих кормили щедро... А обратно понеслись, словно гнался кто за ними. - Ох, сколько лет ты в эти господские дела не лез, не лезь и дальше, - трактирщица вытерла пот широким рукавом блузы и напомнила. - Лучше пошли мальчишек в село, пусть соломы на растопку прикупят. А то у нас всего на две выпечки осталось. И съездил бы сегодня ты в приют орденских сестер, приглядел пару девочек поприличнее. С того золотого, которым господа расплатились, мы и Антье замуж выдадим, как королеву, и у Улы от женихов отбоя не будет. Так я, глядишь, совсем без помощниц скоро останусь. А за столичными господами пусть бургомистр следит, нам это без надобности. - Вот за что я тебя люблю, так это за то, что ты всегда права. - Стрый Эдо звучно чмокнул жену в распаренную щеку и вышел, осторожно притворив за собой дверь. Подумав немного, мальчишек он решил послать за соломой не куда-нибудь, а в Вальсроде. А и чего-бы не послать? Госпожа тамошняя, даром что девица еще, торговала с пониманием. Своего, конечно, не спускала, но и лишнего не запрашивала. О том, что ушлые мальчишки привезут не только солому, но и кучу свежих сплетен о столичных гостях, трактирщик предпочитал не знать. Правду жена говорит, не дело это, о высокородных господах сплетничать. С другой стороны, как же в трактире без свежих сплетен? Без них - никак нельзя. Во только с мальчишек на конюшне, если что, спрос другой. Полдня спустя мальчишки вернулись с соломой и новостями. - А гости-то не просто так приезжали, - доверительно сообщил старый Эдо жене, после того, как помог мальчишкам разгрузить телегу. - Просватали госпожу Мелиссу. - Ну и хвала Творцу! - Довольно покивала головой Эрна. - Пора б уже. Я б сказала, давно пора, только у господ - оно все иначе. За хорошее приданое кого-хочешь замуж возьмут. |