
Онлайн книга «Пламя невинности»
— Капитан Брэг! Он испытующе посмотрел на нее, в который раз потрясенный ее красотой, — казалось, с каждым днем она становилась все красивее. — Мне бы хотелось помыться, — скованно произнесла Миранда. — А где леди Хоулком? — небрежно, словно между прочим спросил Брэг, подходя ближе. По какой-то непонятной причине сердце стучало так, словно он только что пробежал большое расстояние. — Тетя спит. Это путешествие ей нелегко дается. Я за нее волнуюсь. Посерьезневший Брэг понимающе кивнул. — К сожалению, дальше будет еще труднее. Идите за мной, — сказал он. Спускаясь к воде, капитан услышал, как девушка спотыкается о корни деревьев, повернулся и взял ее за руку. Она втянула воздух и отпрянула, словно он был прокаженным. Помрачнев, Брэг выпустил ее руку. Миранда испуганно опустила глаза и спросила: — Капитан Брэг, далеко еще до поместья моего жениха? Дерек продолжал спускаться по тропинке мимо тополей и зарослей кустарника. Малышка действительно боится его! Ну как тут не разозлиться! Не думает ли она, что он ее изнасилует? — Почти триста миль, — ответил он, останавливаясь. — О, здесь озеро! — Миранда была в восторге. Брэг невольно улыбнулся. — Миранда, я хотел бы с вами поговорить. — О чем? — Вопрос прозвучал совсем тихо, едва слышно. — О том, что вы видели в Начиточесе. — Дерек не спускал глаз с прелестного лица. Предательская розовая волна, залившая ее щеки, заставила девушку отвернуться. — Нет, — мягко сказал Брэг, — не отворачивайтесь. — Осторожно приподнял пальцами нежный подбородок и заглянул в фиалковые глаза. У нее как будто остановилось дыхание. Он испытывал непреодолимое желание поцеловать ее. — Простите, — прошептала Миранда. — Я не шпионила. Я действительно искала Вaс. — Вы избегали меня все это время. Почему? Миранда старалась отвернуться, но он не дал ей сделать этого. — Что вы делали с этой женщиной там, в конюшне? — Голос девушки задрожал. Брэг изумленно посмотрел на нее, рассмеялся и отпустил ее подбородок. — Ей было приятно, и даже очень. — Значит, она… плохая женщина. Проститутка. — Я думаю, нам пора поговорить, по-настоящему поговорить. — Брэг чертовски разозлился. — Луиза вовсе не шлюха. От такой грубости Миранда опешила. — Это женщина с нормальными потребностями, вот и все. Миранда только рот открыла от изумления. — То, что происходит между мужчиной и женщиной, хорошо и естественно и очень, очень приятно. Она была потрясена, но все же к ней вернулся дар речи: — Ни одной хорошо воспитанной леди не доставит удовольствие такое… внимание мужчины! — Бедный Джон! — не удержался Брэг. — Какой чушью вас напичкали. Если заниматься любовью грешно, почему Господь придумал именно такой способ зачатия детей? Миранда теперь смотрела на него с полнейшим недоумением. Брэг, в свою очередь, в изумлении уставился на нее. Он был не в состоянии поверить, что можно не знать таких элементарных вещей. — Вы не понимаете, что ли? Вы не знаете, как женщина беременеет? — Нет, — прошептала Миранда сдавленным голосом и облизнула нижнюю губу. — Как это происходит? Если девчонка еще раз это сделает, я ее поцелую, — подумал Дерек, охваченный внезапным желанием, но тут же вспомнил о Джоне и, как не раз уже случалось в последние дни, разозлился. — Спросите своего мужа. — Ответ прозвучал излишне резко. — Поверьте мне, он скажет вам… нет, он вам все покажет. Они не отрываясь смотрели в глаза друг другу. Миранда первая отвела взгляд. — Я хочу искупаться. Не могли бы вы, если не трудно, повернуться спиной? Брэг уже знал, что индейцев поблизости нет, и молча кивнул. Возможно, ее даже никогда не целовали. Ну уж это точно не его дело — целовать ее, это дело Джона. А ей требуется поцелуй, хороший поцелуй. Черт возьми, ей этого хочется, можно спорить на что угодно. Стоя к ней спиной, он глазел в небо. Послышалось шуршание одежды. Брэг замер. Малышка раздевалась. Слух у рейнджера был лучше, чем у любого белого человека, — сказывалась кровь апачей. Он мог по звуку распознать любую часть снимаемой одежды. Оказывается, она носит три нижние юбки. Потом Дерек услышал, как девушка заходит в воду. Что же на ней осталось? Рубашка и нижняя юбка, догадался он, борясь с желанием посмотреть. — Удивляюсь, как это вы мне доверяете. — Брэг хрипло засмеялся. Плеск воды прекратился. Напрягая слух, он мог слышать ее дыхание. — Мой жених доверяет вам, — наконец ответила Миранда. Какая невинность! — подумал Брэг. — Какая дьявольская невинность! И Джон лишит ее этой невинности! Да он и сам был бы не прочь преподать ей уроки страсти. Озерцо было неглубокое, значит, девушка купается, присев на корточки. Он услышал, как она выпрямилась. — Не оборачивайтесь. Брэг промолчал. Внезапно Миранда вскрикнула и раздался громкий всплеск. Брэг мгновенно очутился на краю озера. Миранда поскользнулась, и из воды виднелась только ее голова. Она отплевывалась, хватая ртом воздух. Брэг даже не улыбнулся. Его беспокоило, все ли с ней в порядке. Миранда опять вскрикнула. — Ой! Что-то здесь что-то есть! — Она встала, и он успел увидеть твердые соски под мокрой рубашкой, потом она снова упала, на этот раз совсем скрывшись под водой. Брэг подхватил ее, захлебывающуюся, на руки, вынес из озера и опустился вместе со своей ношей в прибрежной траве. — С вами все в порядке? В озере ничего опасного нет. Миранда дрожала в его руках. Внезапно Брэг отчетливо осознал, что происходит Миранда в его объятиях, на ней только рубашка и нижняя юбка. Ее маленькие, крепкие груди были просто прелестны, а розовые соски так и умоляли о поцелуях. Волосы рассыпались; они ниспадали сияющими черными волнами до стройных, округлых бедер. Губы были приоткрыты, а глаза смотрели на него с тем же внезапным осознанием их сомнительного положения Дерек утратил способность рассуждать. Лежавшая на ее плече рука скользнула вверх, к затылку, зарывшись в густых прядях волос и придерживая голову. Он приблизил к ней лицо. Тело девушки замерло. Его губы коснулись ее рта, потом еще и еще, мягко, осторожно. Она плотно сжала губы и не разжимала, даже когда он дразняще проводил по ним языком. Дерек так крепко прижимал ее к себе, что она не могла сопротивляться, оттолкнуть его. Он приник к ее рту, обводя его контуры языком. Дыхание стало резким и прерывистым. Ни одну женщину он не желал так сильно, как ее. |