
Онлайн книга «Не говори никому. Беглец»
— Показал их тебе?! Шона кивнула. У меня пересохло в горле. — Ты видела фотографии тела? — Их там нет, Бек. — Что?! — Карлсон думает, что их кто-то стащил. — Кто? Шона пожала плечами: — Единственным человеком, когда-либо получавшим бумаги на руки, был отец Элизабет. Хойт. Опять все вернулось к нему. Я посмотрел на Шону: — Но хоть что-то ты видела? Ее кивок показался мне томительно-медленным. — Что? — Результаты экспертизы. Они показали, что Элизабет принимала наркотики. Не просто раз или два, а длительное время. — Невероятно, — сказал я. — Может быть, а может быть, и нет. Одного анализа было бы недостаточно, чтобы заставить меня сомневаться. Люди обычно скрывают свою склонность к наркотикам. Трудно поверить в это, когда дело касается Элизабет, но в то, что она жива, поверить еще труднее. Возможно, в анализы вкралась ошибка или результат спорный. Так ведь бывает, верно? Можно как-то объяснить. Я облизнул пересохшие губы. — А что нельзя объяснить? — Рост и вес, — ответила Шона. — Там написано, что Элизабет весила около ста фунтов, а ростом была пять футов семь дюймов. Очередной удар под дых. Рост жены равнялся пяти футам четырем дюймам, а вес был примерно сто пятнадцать фунтов. — Ничего общего, — прошептал я. — Абсолютно. — Она жива. — Возможно, — подтвердила Шона и метнула взгляд в сторону кухни. — У нас тут выяснилось кое-что еще. Она громко позвала Линду. Та появилась в дверном проеме и застыла. Сестра суетливо вытирала руки о фартук и казалась неожиданно маленькой и жалкой. Я удивленно смотрел на нее. — Что еще? — спросил я. Линда заговорила. Она рассказала о таинственных снимках, о том, как Элизабет пришла к ней ночью и попросила сфотографировать ее, как Линда была только рада сохранить в секрете нападение Брэндона Скоупа на мою жену… Сестра не оправдывалась и ничего не приукрашивала. Хотя, с другой стороны, что тут приукрашивать? Линда просто огорошила меня своей историей, все так же стоя в дверях и ожидая неминуемой расплаты. Я слушал, опустив голову и не глядя ей в лицо. На самом деле я тут же простил ее. У всех есть свои слабые места. У всех. Мне захотелось обнять Линду и сказать, что все понимаю, Но я не смог, мне нужно было время. Когда она замолчала, я просто кивнул: — Спасибо, что рассказала. Линда поняла намек и снова ушла на кухню. Почти минуту мы с Шоной сидели молча. — Бек? — Отец Элизабет обманывал меня, — сказал я. Она кивнула. — Мне надо с ним поговорить. — Он ничего не сказал тебе раньше. Где гарантия, что скажет сейчас? Шона была права. Я рассеянно пощупал в кармане пистолет. — Посмотрим. * * * Карлсон перехватил меня на лестничной площадке. — Доктор Бек? В это же самое время на другом конце города в офисе окружного прокурора проходила пресс-конференция. Репортеры скептически выслушали путаные объяснения Фейна, без конца придираясь к неточностям и накладкам в его рассказе. Это, собственно, и было целью Фейна: заморочить журналистам голову, внести как можно больше путаницы в их репортажи. В таких случаях путаница полезна. Она приводит к пространным разъяснениям, толкованиям, описаниям и другим «-ниям», а публика этого не любит, публике подавай что покороче да поинтереснее. Карлсон шагнул ко мне: — Можно задать вам несколько вопросов? — Не сейчас, — отрезал я. — У вашего отца имелся пистолет, — сказал сыщик. Его слова пригвоздили меня к полу. — Что? — Стивен Бек, ваш отец, купил «смит-вессон» тридцать восьмого калибра за несколько месяцев до своей смерти. — И как это связано с обвинениями в мой адрес? — Уверен, что оружие унаследовали вы. Я прав? — Я не обязан с вами говорить. Я нажал кнопку вызова лифта. — Пистолет у нас, — сказал Карлсон. Я, похолодев, повернулся. — Он был в ячейке на имя Сары Гудхарт, вместе с фотографиями. Я не верил своим ушам. — Почему вы не сказали мне этого раньше? Карлсон криво улыбнулся. — Ах да, я же был плохим парнем, — вспомнил я. Затем, снова повернувшись к лифту, добавил: — Не вижу связи. — А мне кажется, видите. Я снова надавил кнопку. — Вы ходили к Питеру Флэннери, — продолжал Карлсон. — Спрашивали его об убийстве Брэндона Скоупа. Я хочу знать почему? Я нажал кнопку изо всех сил и не отпускал ее несколько секунд. — Вы что, заблокировали лифт? — наконец догадался я. — Да. Так почему вы навестили адвоката Флэннери? Мой мозг заработал с неистовой скоростью. В голове промелькнула идея — довольно опасная для сложившихся обстоятельств. Шона поверила этому типу. Может, и мне сделать то же самое? Довериться ему хотя бы чуть-чуть? — Потому что подозреваю то же, что и вы, — ответил я. — Что именно? — Что Киллрой не убивал мою жену. Карлсон сложил руки на груди: — А при чем тут Питер Флэннери? — Вчера вы отслеживали все мои передвижения, верно? — Верно. — Я решил сделать то же самое. Проследить за действиями, которые Элизабет совершила восемь лет назад. Инициалы и телефон Флэннери были в ее ежедневнике. — Понятно, — сказал Карлсон. — И что вы узнали от мистера Флэннери? — Ничего, — соврал я. — Этот ход оказался тупиковым. — А я, представьте, так не думаю, — не согласился Карлсон. — Почему? — Вы знаете, что такое баллистическая экспертиза? — Видел что-то по телевизору. — Попросту говоря, каждый пистолет оставляет уникальные, только ему присущие следы на вылетающей из его ствола пуле. Как отпечатки пальцев у людей. — Это я знаю. — После вашего визита к Флэннери я попросил своего человека провести баллистическую экспертизу ствола, лежавшего в ячейке на имя Сары Гудхарт. И знаете, что мы обнаружили? Я покачал головой, хотя на самом деле знал. |