
Онлайн книга «Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе»
— Вы когда-нибудь слышали о Хартли Бассете? — спросила Берта Маклейн у адвоката. — Мне кажется, что я о нем слышал по радио. Он вроде выдает ссуды на приобретение автомобилей? — Да, — кивнула посетительница и заговорила очень эмоционально: — он выдает самые разные заемы. Ссуды на приобретение автомобилей он рекламирует по радио. Но он занимается и другими ссудами, которые не рекламирует. Он не гнушается скупкой краденых драгоценностей, может профинансировать опытного контрабандиста. Адвокат вопросительно приподнял брови, собираясь уже что-то сказать, но вместо этого только затянулся сигаретой. — Ты не можешь ничего из этого доказать, — очень тихо заметил Гарри Маклейн с угрюмым видом. — Ты сам мне об этом рассказывал. — Я просто предполагал, строил догадки. — Нет, Гарри. Ты говорил правду. Ты на него работал и в курсе его дел. — Какого рода неприятности у Гарри? — спросил Мейсон. — Растратил свыше трех тысяч долларов Хартли Бассета. Почти четыре. Адвокат перевел взгляд на Гарри Маклейна. Тот мгновение с вызовом смотрел в глаза Мейсону, потом опустил взгляд. — Я собирался ему все вернуть, — произнес он так тихо, что слова едва можно было разобрать. — Мистер Бассет знает о растрате? — спросил Мейсон. — Теперь знает. — А когда узнал? — Вчера. — Как все происходило? — спросил Мейсон, поворачиваясь к молодому человеку. — Вы присваивали деньги на протяжении длительного периода времени? Сразу всю сумму или частями? И что вы делали с этими деньгами? Гарри Маклейн выжидательно посмотрел на сестру. — Он брал деньги четыре раза — почти по тысяче долларов каждый раз, — сообщила она. — Как все происходило? — Он заменял настоящие расписки фальшивыми. Подделывал их. Адвокат нахмурился. — Вообще-то это не присвоение денег и не растрата, — заметил адвокат. — Не надо углубляться во все эти детали, сестра, — сказал Гарри Маклейн, впервые после появления в кабинете повысив голос. — Просто скажи ему, что ты хочешь. — И что же вы от меня хотите? — спросил Мейсон. — Я хочу, чтобы вы вернули деньги мистеру Бассету. То есть я хочу, чтобы вы договорились с мистером Бассетом о том, чтобы я могла вернуть ему деньги. — Всю сумму? — уточнил Мейсон. — Да, но не сразу. Сейчас я могу ему отдать только полторы тысячи долларов. Остальное буду отдавать частями. — Вы работаете? — Да. — Где? Она покраснела. — Не думаю, что сейчас важны такие детали, — заметила она. — Вполне могут потребоваться. — Если потребуется, обсудим это позднее. Я секретарь крупного бизнесмена. — И сколько вы зарабатываете? — Вы и это хотите знать? — Да. — Зачем? — Ну, например, чтобы решить, сколько с вас взять за мои услуги, — ответил ей Мейсон. — Получаю не так много, учитывая, сколько работы я выполняю. Но всем служащим значительно снизили зарплату. — Сколько? — опять спросил Мейсон. — Сорок долларов в неделю. — У вас есть иждивенцы? — Мать. — Она живет с вами? — Нет, в Денвере. — И сколько денег вы ей отсылаете? — Семьдесят долларов в месяц. — Ее содержите вы одна? — Да. — А Гарри? — Он не может помогать матери. — Он работал у Хартли Бассета? — Да. — И сколько Гарри там получал? — спросил Мейсон. — Я не мог помогать матери из тех денег, которые получал, — вставил Гарри Маклейн. — И все-таки сколько? — Сто долларов в месяц. — Мужчине нужно больше, чем женщине, — заметила Берта Маклейн. — Как долго вы работали у Бассета? — Полгода. Мейсон какое-то время изучающе разглядывал молодого человека. — И в этот период вы получали более семисот пятидесяти долларов в месяц, так? — резким тоном спросил адвокат. Глаза Гарри Маклейна округлились от искреннего удивления. — Семьсот пятьдесят долларов в месяц! — воскликнул он. — Я ничего подобного не говорил. Бассет никому не платит приличной зарплаты. Мне он платил сто баксов в месяц, и то ему было страшно жалко с ними расставаться. — За этот период вы присвоили почти четыре тысячи долларов. Если прибавить к ним вашу зарплату, то ваш ежемесячный доход получается порядка семисот пятидесяти долларов. Уголки губ Гарри Маклейна задрожали. — Как вы можете такое говорить? — воскликнул он и замолчал. — Вы отослали хоть часть этих денег матери? — спросил Мейсон. На вопрос ответила Берта Маклейн. — Нет, — сказала она. — Мы не знаем, куда они ушли. Мейсон повернулся к парню: — Куда ушли деньги, Гарри? — Их нет. — Куда они делись? — Я говорю вам, что их у меня нет. — Я хочу знать, на что вы их спустили. — Зачем вам это? — Потому что мне нужно это знать для того, чтобы вам помочь. — Что-то пока никакой помощи не видно. Мейсон стукнул кулаком по столу и, произнося следующую фразу, сопровождал ее ударами кулака по столу. Слова он произносил медленно и четко. — Если вы думаете, что я могу вам помочь, не зная фактов, то вы спятили. Я даже не буду пытаться. Или вы рассказываете мне все, или идите к другому адвокату. — Он отдал эти деньги одному человеку, — сообщила Берта Маклейн. — Женщине? — уточнил Мейсон. — Нет, — ответил Гарри, и в его голосе прозвучала даже гордость. — Мне не приходится платить женщинам. Это они готовы давать мне деньги. — Так кому вы их все-таки отдали? — Я отдал их для инвестирования в дело. — Кому? — Этого я не скажу. — Придется. — Не скажу. Не хочу быть предателем. Вы не сможете заставить меня это сделать. Сестра уже пыталась у меня это выведать. Не получилось. Лучше я в тюрьму сяду и буду гнить там до самой смерти, чем стану предателем. |