
Онлайн книга «Золотой корсар»
— Вот как? — воскликнул Луиджи. — Я заплачу за них столько, сколько они будут стоить, иными словами — огромные деньги. Несколько миллионов — сущий пустяк для меня, и я куплю вас, когда и как пожелаю; я предложу вам столько, сколько вам и не снилось. — Но что, если я презираю золото? Иаков улыбнулся. — Не стоит лукавить, молодой человек, уж меня-то вы никогда не проведете. — Он постучал пальцем себе по виску. — Послушайте, — продолжал он властно. — Я человек необычный; можно сказать, в какой-то степени даже сверхчеловек. Если бы вы не любили деньги, я бы это знал и попытался бы использовать какую-нибудь другую вашу слабость, но вы страстно желаете разбогатеть. И даже не пытайтесь отрицать того, что я вам сейчас скажу, — любые ваши возражения окажутся бесполезными… Я знаю, о чем вы мечтаете, знаю, какой вы на самом деле. И за несколько минут Иаков нарисовал Луиджи пугающе правдивую картину его качеств, самых тайных его пороков и амбиций. Словно признавая истинность услышанного, Луиджи опустил голову. Еврей продолжал: — Полагаю, вам приятно будет услышать, что я оцениваю вас в пять миллионов ливров; как видите, я не скуплюсь. Добавлю к тому же, что я не стану просить от вас вещей, неосуществимых или как-либо вас компрометирующих, и деньги вы получите вперед. Луиджи улыбнулся. — Никогда не встречал человека, более великодушного и самоуверенного! Во взгляде его зажглась решимость и, беспардонно опустив сто тысяч ливров в карман, он спросил: — А теперь — к делу: что именно вам от меня нужно? — Ничего! — отвечал Иаков. — Пока что я просто хочу оказать вам услугу… Насколько мне известно, этой ночью король был у своей любовницы… — Это для меня не новость. — В доме которой находился и Паоло, возлюбленный герцогини. Министр дернулся в кресле и потянулся к звонку. — Спокойствие, сударь, — улыбнулся Иаков, — только спокойствие. Меня отнюдь не удивляет, что Паоло так долго удается водить вас за нос, сударь, — в хладнокровии вам с ним не сравниться! Но, с вашего разрешения, я продолжу… Еврей дождался, пока смертельно побледневший Луиджи придет в себя, а затем сказал: — Вместе с Корсаром там был и Вендрамин, его друг. — Тот великан, что проник в город, изображая кормилицу? — Вы в курсе истории этого монаха? Тем лучше. Но известно ли вам, что Паоло также сопровождали Кумерро и еще четыре разбойника? — Нет. — И что в их планы входило похищение короля? — Нет. На лбу у министра выступили капельки пота. — И что их заговор удался? — Так король пленен? — Да. — Ах! Боже мой! Совершенно упав духом, министр спросил: — Они его убили? — Вовсе нет. Усадив короля в его же собственную карету, они увезли его в свое логово. — Негодяи! Еврей рассмеялся. — Решительно, вы гораздо менее сильны, чем это можно предположить по вашей репутации. Стоит ли награждать столь ловких людей столь уничижительным эпитетом — «негодяи»? К подобным врагам, сударь, следует испытывать уважение. — Да уж, этот Паоло — соперник достойный! — Мне ли об этом не знать? — прошептал себе под нос Иаков, но тут же спохватился: — Так вот, они выкрали короля, и знаете, зачем? Луиджи пожал плечами. — Хотят, наверное, получить за него выкуп. — Разбойники — да, Паоло — нет. — А ему что, нужны какие-то либеральные уступки? — Да плевать он хотел на всех этих карбонариев! — Но… но маркиза… — Он любил ее, отсюда — и его ненависть. — К королю? — К вам. — Но я был лишь орудием… — А вот и нет… Вы, и никто другой, являетесь его единственным, непримиримым врагом; вы, и никто другой, виновны в смерти маркизы; вы, и никто другой, сумели помешать Паоло спасти ее. Король не в состоянии отвечать хитростью на хитрость; король бы никогда в жизни не смог организовать такую ловушку; король… Паоло слишком невысокого мнения об умственных способностях Франческо, чтобы таить против него хоть малейшую злобу. Это с вами, истинным победителем битвы, ему не терпится поквитаться. Он жаждет вашей смерти. — Он подошлет ко мне убийц? — О, если бы он хотел, чтобы вы погибли от чьего-то ножа, за этим бы дело не стало — вы были бы мертвы уже через несколько часов, сударь, и мы бы не имели удовольствия беседовать сейчас столь занимательным образом. — Но как тогда он намерен действовать? — Он хочет, чтобы вас гильотинировали на том самом месте, где лишилась жизни маркиза. — Но, — промолвил министр, — как он рассчитывает этого добиться? — Не в его ли руках король? Под угрозой смерти Франческо сделает все, что Паоло пожелает, и подпишет ваш приговор. Однако же я явился сюда для того, чтобы помочь вам схватить этого очаровательного юношу и в то же время освободить короля. Я знаю, где сейчас скрываются разбойники; мне удалось подкупить одного из них. — Значит, вы враг Паоло? — Я очень люблю этого паренька; он для меня как приемный сын. — И вы хотите его гибели? — Да. Но мотивы, которыми я руководствуюсь, вас не касаются. Луиджи поклонился. Иаков продолжал: — Весь вопрос в том, как спасти короля, схватить Паоло и бросить его в тюрьму. Мой шпион сообщил мне, что шайка засела в пещере Монте-Ранко; захватив разбойников врасплох, ночью вы сможете окружить их там. — Отлично! — сказал Луиджи. — Я позабочусь о том, чтобы они не ускользнули. — Давайте обсудим ваши действия. Луиджи задумался. — Я поступлю так, — сказал он наконец. — Среди драгунов, людей, приученных к охоте на разбойников, выберу сотню самых достойных и поведу их к пещере. Позади нас, готовые в любой момент прийти на помощь, будут следовать два эскадрона и один батальон. Выйдем, когда стемнеет. — И вы думаете, — проговорил Иаков, — что этих мер окажется достаточно для того, чтобы захватить Паоло? Ошибаетесь. У него повсюду шпионы. Не успеет ваша сотня человек выйти из казарм, как он будет предупрежден. С точки зрения политики, вы, будучи человеком умным и здравомыслящим, являетесь великолепным министром полиции, но как человек действия, как жандарм, охотящийся за преступниками, вы не слишком-то и сильны. — Как бы поступили вы? |