
Онлайн книга «Золотой корсар»
Кармен охватил страх за маркизу. — Скорее! — бросила она Паоло. — Одевайся и спрячься в соседней комнате. Этот генерал спас Луизу, я привлекла его на нашу сторону. Вероятно, случилось нечто ужасное. Не успел Паоло скрыться за дверью, как в комнату ворвался взволнованный генерал Ронцио. — Ах, povera! [28] — воскликнул он. — Все пропало! И мало мне несчастий, так я еще узнаю, что ты изменяешь мне с неким Паоло! — Как! — вскричала Кармен, не обратив внимания на упрек генерала. — Так Луиза не на свободе? — Увы! Я точно не знаю. Она уже собиралась сесть в шлюпку, когда появились сбиры. Патриоты, помогавшие мне ее освобождать, бросились на ее защиту, и, возможно, ей удалось скрыться. Но полицейские патрули повсюду и… В этот момент дверь распахнулась и в комнату вбежал бедно одетый паренек. — Ты?! — воскликнула Кармен. То была маркиза. Тут и Паоло, услышав голос маркизы, влетел в комнату из соседней спальни, и Луиза бросилась в его распахнутые объятья. Кармен онемела от изумления. — Так это ради нее он был здесь? — спросил вмиг приободрившийся Ронцио. — Вы и сами все видите! — воскликнула Кармен, прикусив губу и странно побледнев. — Тебя видели? — спросила она у маркизы. — Боюсь, да. За выходившим на улицу окном будуара послышалось бряцанье оружия и шум голосов. — Мы пропали! — воскликнула маркиза. — Дом окружен. — Быстро! — сказал Паоло. — К выходу! — Но он здесь только один! — в отчаянии заломила руки Кармен. Паоло был наделен одним ценным качеством: он в любой ситуации сохранял хладнокровие и умел принимать неожиданные решения. — Моя дорогая Луиза, — промолвил он, — ты должна сдаться и вернуться в тюрьму для того, чтобы мы остались на свободе и вместе придумали новый план твоего освобождения. А сейчас разыграем небольшую комедию. Пусть полиция обнаружит тебя у ног Кармен умоляющей спрятать тебя где-нибудь. Она же должна не соглашаться, делая вид, что ее раздирают два чувства — боязнь себя скомпрометировать и жалость к тебе. Тогда у полиции, несомненно, сложится впечатление, что, пытаясь уйти от погони, ты забежала в первый попавшийся дом. Постарайтесь разыграть все как надо. До свидания, Луиза. Я умру, но спасу тебя. И, повернувшись к генералу, он бросил: — Следуйте за мной. Две женщины сыграли свои роли с безупречностью лучших актрис: маркиза умоляла, Кармен изображала нерешительность, не соглашаясь принять незваную гостью под предлогом боязни скомпрометировать себя. Но хоть ситуация и была крайне серьезной, женщин занимало совсем другое. Из гостиной, куда удалились Паоло и Ронцио, доносился разъяренный голос старого генерала. Паоло лишь звонко смеялся в ответ, и этот дуэт заглушал раскатистый бас переворачиваемой мебели. В свою очередь, великолепно организованная полиция Луиджи тоже все сделала по высшему разряду. Когда особняк был со всех сторон окружен, один из агентов позвонил в дверь. Портье открыл, и тут же, бедняга, был заперт в швейцарской. Совершенно бесшумно сбиры проникли в покои, застав врасплох и принудив к молчанию слуг. Луиджи лично руководил всей операцией. Подкравшись к двери спальни, где находились женщины, он услышал плач. Луиджи прислушался. — Умоляю, синьора, — просила маркиза, — спрячьте меня от преследования хотя бы на несколько часов. Девой Марией, всеми святыми молю вас, спасите меня! — Говорю же вам, сударыня, — отвечала ей Кармен, — я не могу рисковать собственной головой. Я артистка, и политика мне чужда. Ваши дела мне совершенно безразличны. Я люблю то, что вы ненавидите. Король и королева сотню раз свидетельствовали мне свою дружбу, и я им за это крайне признательна. Нет, решительно, я не могу. — Вы толкаете меня в руки полиции, сударыня, туда, где меня непременно ждет смерть… — Боже мой, боже мой, какая ужасная ситуация… Вот что, сударыня: я могу просить о вас перед королем Франческо. Возвращайтесь в тюрьму и скажите, что сдались по моему совету. Тогда я буду ходатайствовать о вашем помиловании, и, уверена, мне не откажут. — Ох, сударыня! Никогда! Луиджи слышал достаточно. «Актриса не желает давать ей приют, — подумал он. — Что ж, войдем. Но кто, черт побери, так шумит в других комнатах в столь поздний час?» Он вошел. При его виде на лице маркизы отразилось отчаяние, и, забившись в конвульсиях, она прокричала Кармен: — Будьте же вы прокляты, сударыня! Пусть моя смерть будет на вашей совести! Казалось, подобное проклятие пригвоздило примадонну к месту. — Успокойтесь, сударыня, — сказал Луиджи. Что бы вы ни сделали, спасти эту женщину вы не могли, но погибнуть вместе с ней — вполне. И он бросил агентам: — Уведите ее! Маркизу вывели во двор, затем — на улицу, где ее уже ждал полицейский экипаж и усиленный отряд войск. Луиджи же остался с Кармен. — Примите, сударыня, — промолвил он, — тысячу извинений за столь позднее вторжение. — Я на вас не в обиде, сударь. До Луиджи по-прежнему доносилась брань старого Ронцио и смех Паоло. Вдруг Король набережных, все так же смеясь, появился из соседней комнаты. Следом, запыхавшийся, со шпагой в руке, выскочил генерал, мастерски изображавший жесточайшую ярость. — Ну же, ну же, господа, успокойтесь! — воскликнул Луиджи, бросаясь между двумя соперниками. — На моих глазах — никаких убийств! Дождитесь хотя бы, пока я уйду! В свою очередь Кармен, догадавшись о том, что за игру ведет Паоло, сказала генералу: — В вашем возрасте, сударь, устраивать столь нелепые сцены ревности просто глупо. Да, я люблю этого юношу, и что из этого? Он — красив, вы — уродливы; он — молод, вы — стары. Я хотела скрыть от вас этот свой каприз, но раз вы были столь глупы, чтобы не закрыть на него глаза, я вас прогоняю и запрещаю отныне вам здесь появляться. Генералу даже и не пришлось разыгрывать свое потрясение. — Идите же, сударь, и чтобы ноги вашей здесь больше не было! — с негодованием повторила Кармен. Ронцио счел себя должным протестовать. Кармен позвонила в колокольчик, и тут же на пороге — уже отпущенные полицией — появились слуги. — Пойдемте, генерал, — сказал Луиджи, — возьмите меня под руку, и я выведу вас из этого дома. |