
Онлайн книга «Погибель королей»
Ола отстранилась, но положила руки ему на плечи, словно пытаясь защитить. – Что вы сделали с моим ангелом?! – воскликнула она. Солдат развел руками, демонстрируя беспомощную невинность. – Это не я, госпожа. Ваш… э-э… ангел… нарвался на демона. Ола заморгала, затем посмотрела на Кирина. – Это Харис? Он подстроил какую-то… – Нет, Ола, – сказал Сурдье. – Это не метафора. Демон был настоящий. – Что? Старик покачал головой. – Ола, этот проклятый монстр подстерег нас посреди улицы. Никогда не слышал ни о чем подобном. Если бы я не почуял запах этой твари, то врезался бы в нее! Говорят, он убил стражника, так что нам-то еще повезло. Во взгляде, который Кирин бросил на Сурдье, было столько яда, что Морея вздрогнула. – Один из нас действительно в него врезался. – По крайней мере, он тебя не убил, – сварливо ответил Сурдье. – Да уж, сделал одолжение. – Кирин покачал головой, и по его телу побежала дрожь. Он показал на стражника. – Госпожа Ола, это капитан Джарит. Джарит поцеловал руку Оле, хитроумно улыбаясь. Ему, казалось, было лет девятнадцать-двадцать – он был слишком молод для капитана. – Я так рад с вами познакомиться, госпожа Натера. Отец много рассказывал мне о вас. Улыбка на лице Олы Натеры застыла. – Вот как? – настороженно спросила Ола. Капитан заулыбался еще сильнее. – Ну да. Он говорил, что вы – самая прекрасная куртизанка из тех, что когда-либо бывали в Верхнем круге, что тысяча мужчин выстраивалась в очередь просто ради того, чтобы вы обратили на них внимание. – Он подмигнул хозяйке борделя. – Разумеется, он никогда так не говорит в присутствии матушки. Ола громко, от души рассмеялась. – О, эти радостные дни юности! Заходите как-нибудь, я приготовлю для вас особенную девушку. – Она повернулась, увидела, что Морея все еще здесь, и поманила ее. – Вот эта прибыла совсем недавно и вполне очаровательна, да? Капитан улыбнулся и пожал плечами. – Прошу прощения, госпожа Натера… – Ола. Зовите меня Ола, красавчик. Он ухмыльнулся. – Ну, значит, Ола. Не обижайтесь, но женщины, которых я предпочитаю, обычно не оказываются в борделе. – Тем не менее он скользнул взглядом по фигуре Мореи. – Но ты очаровательна. Обращаться с мечом ты, наверно, не умеешь, да? – Он обращался к ней напрямую и неподобающим образом. Наверняка он знал, что нарушает правила этикета, но понимал, что Ола не посмеет его одернуть. Морея сглотнула и покачала головой. Капитан вздохнул. – Жаль. – Он отряхнулся и повернулся к Кирину, чей восхищенный и благодарный взгляд вдруг наполнился яростью. – Приглашение остается в силе. Если тебе это интересно, приходи в дом Красного меча, когда пробьет восемь. Он в Рубиновом квартале, через две улицы от Великой Кузницы. Я дам знать дозорным. – Не ждите его, – прорычал Сурдье. – Я приду, – пообещал Кирин, сердито глядя на отца. – Что происходит? – спросила Ола. – Меня ждет служба, – извиняющимся тоном сказал капитан Джарит. – Мне было очень приятно познакомиться с вами, Ола, Сурдье и Кирин. – Он наклонил голову в сторону Кирина. – Ты здорово показал себя. Если ищешь работу, то нам всегда нужны солдаты с такими инстинктами, как у тебя. Получить похвалу за храбрость от генерала – не худший способ начать карьеру в армии. – Спасибо, но… э-э… – Кирин скорчил гримасу и посмотрел на отца. – Понимаю. О, чуть не забыл. Как звали ту рабыню? Кирин бросил взгляд на Морею и прикусил нижнюю губу. – Морея, как зовут твою сестру? – улыбнулся он. От этих слов сердце Мореи бешено забилось. Она прижала пальцы к губам. – Талея… Кирин снова посмотрел на капитана. – Ее имя Талея. – У меня есть друзья в Восьмиугольнике. Попробую что-нибудь разузнать. – Спасибо, капитан. Джарит кивнул и вышел, забрав с собой стражников. Госпожа Ола дождалась, когда солдаты уйдут, а затем повернулась к Сурдье и Кирину. – Клянусь всеми богами! Что произошло? – Корен Миллигрест, главнокомандующий Великой и Священной империи Куур, – начал Сурдье сердитым, издевательским тоном, – только что пригласил нашу гордость в свой дом. – Он сделал глубокий вдох. – Миллигрест хочет заменить мою арфу, которую расколотил демон. По крайней мере, такова официальная версия. – Судя по голосу Сурдье, он ни на минуту, ни на секунду в нее не поверил и подозревал, что на его сына набросится сотня стражников с арбалетами и пиками, как только он переступит порог генеральского дома. – Генерал Миллигрест? – Глаза Олы расширились от удивления. – Ола, может, ты его вразумишь? – Кирин ткнул пальцем в сторону своего отца. – Генерал спас меня от демона, приказал меня вылечить, а теперь даже предлагает одну из своих арф взамен арфы Сурдье. Скорее всего, он даже попросит нас выступить у него. Чем плохо? Клянусь Таджей! Папа столько лет мне твердит, что я должен заводить связи с влиятельными людьми – «не упускай ни одной возможности, мальчик», – а теперь, когда у меня это получилось, он меня не отпускает! – Нам его подачки не нужны. – Проклятье! Это не подачки, а награда. Я помог справиться с демоном. Я воткнул кинжал ему в глаз! Брось. Его человек сказал, что он – твой старый друг. Недоумение на лице Сурдье сменилось раздражением и, наконец, злостью. – Какой еще человек? Из тех, кто там был, я бы никому не доверял. Ола сглотнула комок и перевела взгляд с Кирина на Сурдье и обратно. Она дышала коротко, отрывисто, а ее глаза расширились. Она стиснула губы и незаметно для всех, кроме Мореи, сжала ткань юбки за спиной с такой силой, что под черной кожей проступили белые костяшки пальцев. Ее рука тряслась. Поначалу Морея решила, что Ола напугана, но быстро изменила свое мнение. Морея, как и ее сестра, почти всю жизнь провела в рабстве – ее мать продала детей, поскольку их отец сбежал и она не могла их прокормить. Как и большинство людей, которые стали рабами еще в детстве, Морея отлично различала эмоции своих хозяев – этот навык помогал ей выживать. Нет, Ола Натера не испугалась. Она была в ярости. Ола улыбнулась, словно пытаясь подбодрить ребенка, разбившего коленку. – Милый… Кирин посмотрел на нее с подозрением. – Не обращай внимания на папу. Он напуган. А как же иначе, ведь вас едва не убили? Ясноглазый, посмотри на себя. Это твоя кровь? |